Filtros : "FONSECA, LUCIANA CARVALHO" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: MULHERES, LITERATURA, TRADUÇÃO, AMÉRICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. . São Paulo: Ema Livros. . Acesso em: 28 abr. 2026. , 2024
    • APA

      Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. (2024). Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. São Paulo: Ema Livros.
    • NLM

      Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. 2024 ;[citado 2026 abr. 28 ]
    • Vancouver

      Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. 2024 ;[citado 2026 abr. 28 ]
  • Source: Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. Unidade: FFLCH

    Subjects: MULHERES, LITERATURA, TRADUÇÃO, AMÉRICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e BARBOSA, Helena Silveira e SALES, Danielle Mendes. Este livro é fruto dos trabalhos de vinte e seis dos graduandos e graduandas em Letras .. [Apresentação]. Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. São Paulo: Ema Livros. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3265797_EsteLivroEFruto.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2024
    • APA

      Fonseca, L. C., Barbosa, H. S., & Sales, D. M. (2024). Este livro é fruto dos trabalhos de vinte e seis dos graduandos e graduandas em Letras .. [Apresentação]. Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. São Paulo: Ema Livros. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3265797_EsteLivroEFruto.pdf
    • NLM

      Fonseca LC, Barbosa HS, Sales DM. Este livro é fruto dos trabalhos de vinte e seis dos graduandos e graduandas em Letras .. [Apresentação] [Internet]. Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. 2024 ;[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3265797_EsteLivroEFruto.pdf
    • Vancouver

      Fonseca LC, Barbosa HS, Sales DM. Este livro é fruto dos trabalhos de vinte e seis dos graduandos e graduandas em Letras .. [Apresentação] [Internet]. Mulheres invisíveis intérpretes das Américas. 2024 ;[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3265797_EsteLivroEFruto.pdf
  • Source: Cadernos de Tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: MULHERES, TEATRO, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e SILVA-REIS, Dennys. As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène. Cadernos de Tradução, v. 43, n. esp. 1, p. 189-217, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e82241. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Fonseca, L. C., & Silva-Reis, D. (2023). As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène. Cadernos de Tradução, 43( esp. 1), 189-217. doi:10.5007/2175-7968.2023.e82241
    • NLM

      Fonseca LC, Silva-Reis D. As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène [Internet]. Cadernos de Tradução. 2023 ; 43( esp. 1): 189-217.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e82241
    • Vancouver

      Fonseca LC, Silva-Reis D. As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène [Internet]. Cadernos de Tradução. 2023 ; 43( esp. 1): 189-217.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e82241
  • Source: Translation studies. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SUSAM-SARAEVA, Şebnem et al. Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far. Translation studies, v. 16, n. 1, p. 134–159, 2023Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3174482_RoundtableFeministInterpretingStudiesTheStorySoFar.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Susam-Saraeva, Ş., Vicente, C. A., Fonseca, L. C., García-Caro, O., Martínez-Pagán, B., Flor Montero,, & Yañez, G. (2023). Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far. Translation studies, 16( 1), 134–159. doi:10.1080/14781700.2022.2147989
    • NLM

      Susam-Saraeva Ş, Vicente CA, Fonseca LC, García-Caro O, Martínez-Pagán B, Flor Montero, Yañez G. Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far [Internet]. Translation studies. 2023 ; 16( 1): 134–159.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3174482_RoundtableFeministInterpretingStudiesTheStorySoFar.pdf
    • Vancouver

      Susam-Saraeva Ş, Vicente CA, Fonseca LC, García-Caro O, Martínez-Pagán B, Flor Montero, Yañez G. Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far [Internet]. Translation studies. 2023 ; 16( 1): 134–159.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3174482_RoundtableFeministInterpretingStudiesTheStorySoFar.pdf
  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho. Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Fonseca, L. C. (2023). Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf
    • NLM

      Fonseca LC. Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf
    • Vancouver

      Fonseca LC. Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf
  • Source: Nossos corpos por nós mesmas: um clássico do feminismo mundial. Unidade: FFLCH

    Subjects: MULHERES, FEMINISMO, SAÚDE DA MULHER

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e BASAGLIA, Ana. O livro que você tem em mãos - Nossos corpos por nós mesmas .. [Nota das editoras]. Nossos corpos por nós mesmas: um clássico do feminismo mundial. São Paulo: Ema Livros. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3289591.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2023
    • APA

      Fonseca, L. C., & Basaglia, A. (2023). O livro que você tem em mãos - Nossos corpos por nós mesmas .. [Nota das editoras]. Nossos corpos por nós mesmas: um clássico do feminismo mundial. São Paulo: Ema Livros. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3289591.pdf
    • NLM

      Fonseca LC, Basaglia A. O livro que você tem em mãos - Nossos corpos por nós mesmas .. [Nota das editoras] [Internet]. Nossos corpos por nós mesmas: um clássico do feminismo mundial. 2023 ;[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3289591.pdf
    • Vancouver

      Fonseca LC, Basaglia A. O livro que você tem em mãos - Nossos corpos por nós mesmas .. [Nota das editoras] [Internet]. Nossos corpos por nós mesmas: um clássico do feminismo mundial. 2023 ;[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3289591.pdf
  • Source: Revista Belas Infiéis. Unidade: FFLCH

    Subjects: FEMINISMO, PUBLICAÇÕES ACADÊMICAS

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e GENTILE, Ana María e SPOTURNO, María Laura. Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152793_PerspectivasLatinoamericanasSobreTraducaoFeminismoEGenero.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2022
    • APA

      Fonseca, L. C., Gentile, A. M., & Spoturno, M. L. (2022). Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.2
    • NLM

      Fonseca LC, Gentile AM, Spoturno ML. Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-09.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152793_PerspectivasLatinoamericanasSobreTraducaoFeminismoEGenero.pdf
    • Vancouver

      Fonseca LC, Gentile AM, Spoturno ML. Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-09.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152793_PerspectivasLatinoamericanasSobreTraducaoFeminismoEGenero.pdf
  • Source: Belas Infiéis. Unidades: FFLCH, Interunidades em Museologia, FD

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVARENGA, Ana França et al. Coletivo Sycorax: desdobramentos de práticas feministas de tradução. Belas Infiéis, v. 1, n. 2, p. 1-17, 2022Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3175461_ColeticoSycoraxDesdobramentosDePraticasFeministasDeTraducao.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Alvarenga, A. F., Battistam, L. P., Bittencourt, J., Fonseca, L. C., Souza, C. F. de, Izidoro, L. G., et al. (2022). Coletivo Sycorax: desdobramentos de práticas feministas de tradução. Belas Infiéis, 1( 2), 1-17. doi:10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.41253
    • NLM

      Alvarenga AF, Battistam LP, Bittencourt J, Fonseca LC, Souza CF de, Izidoro LG, Mhereb MT, Oliveira-Macedo S de, Rosas C, Rosas E. Coletivo Sycorax: desdobramentos de práticas feministas de tradução [Internet]. Belas Infiéis. 2022 ; 1( 2): 1-17.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3175461_ColeticoSycoraxDesdobramentosDePraticasFeministasDeTraducao.pdf
    • Vancouver

      Alvarenga AF, Battistam LP, Bittencourt J, Fonseca LC, Souza CF de, Izidoro LG, Mhereb MT, Oliveira-Macedo S de, Rosas C, Rosas E. Coletivo Sycorax: desdobramentos de práticas feministas de tradução [Internet]. Belas Infiéis. 2022 ; 1( 2): 1-17.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3175461_ColeticoSycoraxDesdobramentosDePraticasFeministasDeTraducao.pdf
  • Source: Revista Belas Infiéis. Unidade: FFLCH

    Subjects: FEMINISMO, TRADUTORES

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LUISE VON FLOTOW, et al. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2022
    • APA

      Luise von Flotow,, Fonseca, L. C., Gentile, A. M., & María Laura Spoturno,. (2022). Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794
    • NLM

      Luise von Flotow, Fonseca LC, Gentile AM, María Laura Spoturno. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-13.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf
    • Vancouver

      Luise von Flotow, Fonseca LC, Gentile AM, María Laura Spoturno. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-13.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf
  • Source: Revista Em Favor De Igualdade Racial. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA-REIS, Dennys e FONSECA, Luciana Carvalho e SALES, Danielle. Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica. Revista Em Favor De Igualdade Racial, v. 4 n. 2, p. 176-200, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.29327/269579.4.2-14. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Silva-Reis, D., Fonseca, L. C., & Sales, D. (2021). Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica. Revista Em Favor De Igualdade Racial, 4 n. 2, 176-200. doi:10.29327/269579.4.2-14
    • NLM

      Silva-Reis D, Fonseca LC, Sales D. Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica [Internet]. Revista Em Favor De Igualdade Racial. 2021 ; 4 n. 2 176-200.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.29327/269579.4.2-14
    • Vancouver

      Silva-Reis D, Fonseca LC, Sales D. Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica [Internet]. Revista Em Favor De Igualdade Racial. 2021 ; 4 n. 2 176-200.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.29327/269579.4.2-14
  • Source: TradTerm. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUÍSTICA DE CORPUS, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho. Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras. TradTerm, v. 37, n. ja 2021, p. 205-235, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p205-235. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Fonseca, L. C. (2021). Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras. TradTerm, 37( ja 2021), 205-235. doi:10.11606/issn.2317-9511.v37i0p205-235
    • NLM

      Fonseca LC. Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras [Internet]. TradTerm. 2021 ;37( ja 2021): 205-235.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p205-235
    • Vancouver

      Fonseca LC. Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras [Internet]. TradTerm. 2021 ;37( ja 2021): 205-235.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p205-235
  • Source: Medica Review. Unidade: FFLCH

    Subjects: NASCIMENTO, PARTO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e FONSECA, Sérgio Eduardo Carvalho. Da cicatriz ao rastro: parir para contar. Medica Review, v. 9, n. 1, p. 29-37, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.37467/gka-revmedica.v9.2705. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Fonseca, L. C., & Fonseca, S. E. C. (2021). Da cicatriz ao rastro: parir para contar. Medica Review, 9( 1), 29-37. doi:10.37467/gka-revmedica.v9.2705
    • NLM

      Fonseca LC, Fonseca SEC. Da cicatriz ao rastro: parir para contar [Internet]. Medica Review. 2021 ; 9( 1): 29-37.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.37467/gka-revmedica.v9.2705
    • Vancouver

      Fonseca LC, Fonseca SEC. Da cicatriz ao rastro: parir para contar [Internet]. Medica Review. 2021 ; 9( 1): 29-37.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.37467/gka-revmedica.v9.2705
  • Source: TradTerm. Unidade: FFLCH

    Assunto: PUBLICAÇÕES ACADÊMICAS

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e REBECHI, Rozane e TOSQUI-LUCKS, Patrícia. Festschrift para Stella Esther Ortweiler Tagnin. TradTerm. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p1-9. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2021
    • APA

      Fonseca, L. C., Rebechi, R., & Tosqui-Lucks, P. (2021). Festschrift para Stella Esther Ortweiler Tagnin. TradTerm. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.11606/issn.2317-9511.v37i0p1-9
    • NLM

      Fonseca LC, Rebechi R, Tosqui-Lucks P. Festschrift para Stella Esther Ortweiler Tagnin [Internet]. TradTerm. 2021 ;37( ja 2021): 1-9.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p1-9
    • Vancouver

      Fonseca LC, Rebechi R, Tosqui-Lucks P. Festschrift para Stella Esther Ortweiler Tagnin [Internet]. TradTerm. 2021 ;37( ja 2021): 1-9.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p1-9
  • Source: Cadernos de Linguagem e Sociedade. Unidade: FFLCH

    Subjects: IDEOLOGIA POLÍTICA, ANÁLISE DO DISCURSO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMAROTTO, Rebeca Leite e FONSECA, Luciana Carvalho. American/Un-American: representação como disputa ideológica entre discursos concorrentes. Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 22, n. 1, p. 245-264, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.26512/les.v22i1.32920. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Camarotto, R. L., & Fonseca, L. C. (2021). American/Un-American: representação como disputa ideológica entre discursos concorrentes. Cadernos de Linguagem e Sociedade, 22( 1), 245-264. doi:10.26512/les.v22i1.32920
    • NLM

      Camarotto RL, Fonseca LC. American/Un-American: representação como disputa ideológica entre discursos concorrentes [Internet]. Cadernos de Linguagem e Sociedade. 2021 ; 22( 1): 245-264.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.26512/les.v22i1.32920
    • Vancouver

      Camarotto RL, Fonseca LC. American/Un-American: representação como disputa ideológica entre discursos concorrentes [Internet]. Cadernos de Linguagem e Sociedade. 2021 ; 22( 1): 245-264.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.26512/les.v22i1.32920
  • Source: Revista de Letras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e SYDIO, Ursula Puello. Traduzindo Machado de Assis. [Entrevista]: entrevista com Flora Thomson-Deveaux sobre Memórias Póstumas de Brás Cubas e outras descobertas. Revista de Letras. Fortaleza: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.36517/revletras.40.2.12. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2021
    • APA

      Fonseca, L. C., & Sydio, U. P. (2021). Traduzindo Machado de Assis. [Entrevista]: entrevista com Flora Thomson-Deveaux sobre Memórias Póstumas de Brás Cubas e outras descobertas. Revista de Letras. Fortaleza: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.36517/revletras.40.2.12
    • NLM

      Fonseca LC, Sydio UP. Traduzindo Machado de Assis. [Entrevista]: entrevista com Flora Thomson-Deveaux sobre Memórias Póstumas de Brás Cubas e outras descobertas [Internet]. Revista de Letras. 2021 ; 2( 40): 138-145.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.36517/revletras.40.2.12
    • Vancouver

      Fonseca LC, Sydio UP. Traduzindo Machado de Assis. [Entrevista]: entrevista com Flora Thomson-Deveaux sobre Memórias Póstumas de Brás Cubas e outras descobertas [Internet]. Revista de Letras. 2021 ; 2( 40): 138-145.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.36517/revletras.40.2.12
  • Source: Letras. Unidade: FFLCH

    Subjects: ENSINO SUPERIOR, POLÍTICA EDUCACIONAL

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e CORBETT, John Blair e COSTA, Jose Alberto. Enhancing academic literacies through EMI training: three perspectives on teaching towards the Certificate in EMI Skills at the University of São Paulo. Letras, n. 03, p. 195-226, 2020Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5902/2176148548371. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Fonseca, L. C., Corbett, J. B., & Costa, J. A. (2020). Enhancing academic literacies through EMI training: three perspectives on teaching towards the Certificate in EMI Skills at the University of São Paulo. Letras, ( 03), 195-226. doi:10.5902/2176148548371
    • NLM

      Fonseca LC, Corbett JB, Costa JA. Enhancing academic literacies through EMI training: three perspectives on teaching towards the Certificate in EMI Skills at the University of São Paulo [Internet]. Letras. 2020 ;( 03): 195-226.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.5902/2176148548371
    • Vancouver

      Fonseca LC, Corbett JB, Costa JA. Enhancing academic literacies through EMI training: three perspectives on teaching towards the Certificate in EMI Skills at the University of São Paulo [Internet]. Letras. 2020 ;( 03): 195-226.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.5902/2176148548371
  • Source: Mutatis Mutandis. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, TRANSNACIONALISMO, PÓS-COLONIALISMO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho e SILVA, Liliam Ramos da e SILVA-REIS, Dennys. Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial]. Mutatis Mutandis. Medellin: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a01. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2020
    • APA

      Fonseca, L. C., Silva, L. R. da, & Silva-Reis, D. (2020). Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial]. Mutatis Mutandis. Medellin: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.17533/udea.mut.v13n2a01
    • NLM

      Fonseca LC, Silva LR da, Silva-Reis D. Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial] [Internet]. Mutatis Mutandis. 2020 ; 13( 2): 210-277.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a01
    • Vancouver

      Fonseca LC, Silva LR da, Silva-Reis D. Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial] [Internet]. Mutatis Mutandis. 2020 ; 13( 2): 210-277.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a01
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, FEMINISMO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA-REIS, Dennys e SILVA, Liliam Ramos da. Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista. Translatio, n. 19, p. 157-172, 2020Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026.
    • APA

      Silva-Reis, D., & Silva, L. R. da. (2020). Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista. Translatio, ( 19), 157-172. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf
    • NLM

      Silva-Reis D, Silva LR da. Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 157-172.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf
    • Vancouver

      Silva-Reis D, Silva LR da. Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 157-172.[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: MULHERES, PARTO, PARTO NORMAL, CESÁREA, NASCIMENTO (ASPECTOS PSICOLÓGICOS), OBSTETRÍCIA, HUMANIZAÇÃO DA ASSISTÊNCIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho. Eu não quero [outra] cesárea: ideologia, relações de poder e empoderamento feminino nos relatos de parto após cesárea. . São Paulo: Lexema. . Acesso em: 28 abr. 2026. , 2020
    • APA

      Fonseca, L. C. (2020). Eu não quero [outra] cesárea: ideologia, relações de poder e empoderamento feminino nos relatos de parto após cesárea. São Paulo: Lexema.
    • NLM

      Fonseca LC. Eu não quero [outra] cesárea: ideologia, relações de poder e empoderamento feminino nos relatos de parto após cesárea. 2020 ;[citado 2026 abr. 28 ]
    • Vancouver

      Fonseca LC. Eu não quero [outra] cesárea: ideologia, relações de poder e empoderamento feminino nos relatos de parto após cesárea. 2020 ;[citado 2026 abr. 28 ]
  • Source: Inglês jurídico: tradução e terminologia. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, TRADUÇÃO, TERMINOLOGIA, LINGUAGEM JURÍDICA, LINGUAGEM TÉCNICA, DIREITO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho. Todo mundo já deve ter passado por uma situação em que.. [Prefácio]. Inglês jurídico: tradução e terminologia. São Paulo: Lexema. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3291431.pdf. Acesso em: 28 abr. 2026. , 2014
    • APA

      Fonseca, L. C. (2014). Todo mundo já deve ter passado por uma situação em que.. [Prefácio]. Inglês jurídico: tradução e terminologia. São Paulo: Lexema. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3291431.pdf
    • NLM

      Fonseca LC. Todo mundo já deve ter passado por uma situação em que.. [Prefácio] [Internet]. Inglês jurídico: tradução e terminologia. 2014 ;[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3291431.pdf
    • Vancouver

      Fonseca LC. Todo mundo já deve ter passado por uma situação em que.. [Prefácio] [Internet]. Inglês jurídico: tradução e terminologia. 2014 ;[citado 2026 abr. 28 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3291431.pdf

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026