Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow (2022)
- Authors:
- Autor USP: FONSECA, LUCIANA CARVALHO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794
- Subjects: FEMINISMO; TRADUTORES
- Language: Inglês
- Abstract: Esta entrevista entre Luise von Flotow e as editoras convidadas foi realizada online em março de 2022. Flotow proferiu a conferência de abertura do 9º Workshop Regional do IATIS “Perspectivas latino-americanas sobre tradução, feminismos e gênero”, realizado online em La Plata, Argentina, em 2020. Este evento, que reuniu pesquisadores e pesquisadoras principalmente da Argentina e do Brasil, teve por objetivo estabelecer diálogos frutíferos entre paradigmas estabelecidos e emergentes no campo dos estudos feministas da tradução. Pretendia particularmente explorar as perspectivas transnacionais dos estudos da tradução feminista. Esta conversa com Flotow, uma figura fundadora e expoente da área, visa avançar essa proposta, compartilhando seus pontos de vista sobre questões de gênero e tradução, tradução feminista, abordagens queer à tradução, diálogos transnacionais e aspectos metodológicos
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista Belas Infiéis
- ISSN: 2316-6614
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 11, n. 2, p. 01-13, 2022
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
LUISE VON FLOTOW, et al. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf. Acesso em: 13 abr. 2026. , 2022 -
APA
Luise von Flotow,, Fonseca, L. C., Gentile, A. M., & María Laura Spoturno,. (2022). Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794 -
NLM
Luise von Flotow, Fonseca LC, Gentile AM, María Laura Spoturno. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-13.[citado 2026 abr. 13 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf -
Vancouver
Luise von Flotow, Fonseca LC, Gentile AM, María Laura Spoturno. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-13.[citado 2026 abr. 13 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf - As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène
- Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero
- Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica
- Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras
- Da cicatriz ao rastro: parir para contar
- Enhancing academic literacies through EMI training: three perspectives on teaching towards the Certificate in EMI Skills at the University of São Paulo
- Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far
- Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial]
- Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti
- Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
