Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow (2022)
- Authors:
- Autor USP: FONSECA, LUCIANA CARVALHO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794
- Subjects: FEMINISMO; TRADUTORES
- Language: Inglês
- Abstract: Esta entrevista entre Luise von Flotow e as editoras convidadas foi realizada online em março de 2022. Flotow proferiu a conferência de abertura do 9º Workshop Regional do IATIS “Perspectivas latino-americanas sobre tradução, feminismos e gênero”, realizado online em La Plata, Argentina, em 2020. Este evento, que reuniu pesquisadores e pesquisadoras principalmente da Argentina e do Brasil, teve por objetivo estabelecer diálogos frutíferos entre paradigmas estabelecidos e emergentes no campo dos estudos feministas da tradução. Pretendia particularmente explorar as perspectivas transnacionais dos estudos da tradução feminista. Esta conversa com Flotow, uma figura fundadora e expoente da área, visa avançar essa proposta, compartilhando seus pontos de vista sobre questões de gênero e tradução, tradução feminista, abordagens queer à tradução, diálogos transnacionais e aspectos metodológicos
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista Belas Infiéis
- ISSN: 2316-6614
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 11, n. 2, p. 01-13, 2022
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by
-
ABNT
LUISE VON FLOTOW, et al. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf. Acesso em: 13 jun. 2025. , 2022 -
APA
Luise von Flotow,, Fonseca, L. C., Gentile, A. M., & María Laura Spoturno,. (2022). Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow. Revista Belas Infiéis. Brasília: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794 -
NLM
Luise von Flotow, Fonseca LC, Gentile AM, María Laura Spoturno. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-13.[citado 2025 jun. 13 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf -
Vancouver
Luise von Flotow, Fonseca LC, Gentile AM, María Laura Spoturno. Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow [Internet]. Revista Belas Infiéis. 2022 ; 11( 2): 01-13.[citado 2025 jun. 13 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3152802_TraducaoEGeneroConversandoComLuiseVonFlotow.pdf - 'Eu quero cesárea!' ou 'Just cut it out!': análise crítica do discurso de relatos de parto normal após cesárea de mulheres brasileiras e estadunidenses à luz da linguística de corpus
- Da cicatriz ao rastro: parir para contar
- Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far
- A tradução de binômios nos contratos de common law à luz da lingüística de corpus
- Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti
- Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica
- Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras
- As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène
- Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero
- Traduzindo Machado de Assis. [Entrevista]: entrevista com Flora Thomson-Deveaux sobre Memórias Póstumas de Brás Cubas e outras descobertas
Informações sobre o DOI: 10.26512/belasinfieis.v11.n2.2022.42794 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas