Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial] (2020)
- Authors:
- Autor USP: FONSECA, LUCIANA CARVALHO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.17533/udea.mut.v13n2a01
- Subjects: TRADUÇÃO; TRANSNACIONALISMO; PÓS-COLONIALISMO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Mutatis Mutandis
- ISSN: 2011-799X
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 13, n. 2, p. 210-277, jul./dez. 2020
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
FONSECA, Luciana Carvalho e SILVA, Liliam Ramos da e SILVA-REIS, Dennys. Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial]. Mutatis Mutandis. Medellin: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a01. Acesso em: 13 abr. 2026. , 2020 -
APA
Fonseca, L. C., Silva, L. R. da, & Silva-Reis, D. (2020). Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial]. Mutatis Mutandis. Medellin: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.17533/udea.mut.v13n2a01 -
NLM
Fonseca LC, Silva LR da, Silva-Reis D. Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial] [Internet]. Mutatis Mutandis. 2020 ; 13( 2): 210-277.[citado 2026 abr. 13 ] Available from: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a01 -
Vancouver
Fonseca LC, Silva LR da, Silva-Reis D. Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina. [Editorial] [Internet]. Mutatis Mutandis. 2020 ; 13( 2): 210-277.[citado 2026 abr. 13 ] Available from: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a01 - As traduções teatrais de Maria Velluti no Brasil dos oitocentos: uma Mise-En-Scène
- Perspectivas latinoamericanas sobre tradução, feminismos e gênero
- Mulheres tradutoras do século XIX Brasil: do romance à narrativa historiográfica
- Que ‘tipo de parto’e que tipo de Terminologia?: estudo baseado em corpusdo termo ‘parto’ em relatos de mulheres brasileiras
- Da cicatriz ao rastro: parir para contar
- Enhancing academic literacies through EMI training: three perspectives on teaching towards the Certificate in EMI Skills at the University of São Paulo
- Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far
- Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti
- Tradução e gênero. [Entrevista]: conversando com Luise von Flotow
- Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas