Casos de polissemia e escolhas de tradução do conto O pequeno robot perdido, de Isaac Asimov: from the (2020)
- Authors:
- USP affiliated authors: PISETTA, LENITA MARIA RIMOLI - FFLCH ; PEREIRA, FERNANDA LIBÉRIO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v35i0p25-48
- Subjects: POLISSEMIA; TRADUÇÃO; FICÇÃO CIENTÍFICA
- Language: Português
- Abstract: Neste trabalho analisaremos a tradução de termos polissêmicos do conto de Ficção Científica Little lost robot (1947), de Isaac Asimov, publicado no Brasil em 1958 sob o título O pequeno robot perdido. Consideraremos a hipótese de que o autor utiliza a polissemia como ferramenta criativa e que os jogos polissêmicos adquirem importância no próprio enredo, devendo ser mantidos na tradução. A fim de contextualizar a análise, discutiremos a conceituação de polissemia e os desafios enfrentados em seu processo de tradução, além de comentar a relação das obras de Asimov com a investigação da competência comunicativa e do desenvolvimento cognitivo de humanos e robôs. Finalmente, abordaremos as possíveis motivações para as escolhas tradutórias empregadas na versão brasileira do conto, avaliando se o texto foi capaz de reproduzir a multiplicidade semântica explorada na obra original
- Imprenta:
- Source:
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
PEREIRA, Fernanda Libério e PISETTA, Lenita Maria Rimoli. Casos de polissemia e escolhas de tradução do conto O pequeno robot perdido, de Isaac Asimov: from the. TradTerm, v. 35, n. ju 2020, p. 25-48, 2020Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v35i0p25-48. Acesso em: 06 maio 2026. -
APA
Pereira, F. L., & Pisetta, L. M. R. (2020). Casos de polissemia e escolhas de tradução do conto O pequeno robot perdido, de Isaac Asimov: from the. TradTerm, 35( ju 2020), 25-48. doi:10.11606/issn.2317-9511.v35i0p25-48 -
NLM
Pereira FL, Pisetta LMR. Casos de polissemia e escolhas de tradução do conto O pequeno robot perdido, de Isaac Asimov: from the [Internet]. TradTerm. 2020 ;35( ju 2020): 25-48.[citado 2026 maio 06 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v35i0p25-48 -
Vancouver
Pereira FL, Pisetta LMR. Casos de polissemia e escolhas de tradução do conto O pequeno robot perdido, de Isaac Asimov: from the [Internet]. TradTerm. 2020 ;35( ju 2020): 25-48.[citado 2026 maio 06 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v35i0p25-48 - A recepção da literatura traduzida de ficção científica no Brasil: um recorte dos anos 1950 e 1960
- Atos de tradução: éticas, intervenções, mediações
- Dois projetos de tradução para a República dos sonhos, de Nélida Piñon
- Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]
- O grande Gatsby
- Uma tradução singular: Oliver Twist, por Machado de Assis e Ricardo Lísias
- Tradução & direitos autorais
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
- Uma discussão sobre a prática da retradução com base no caso das republicações de obras de Clarice Lispector no exterior
- E.A.P.: A Note, de Peter LaSalle, tradução e comentário: uma experiência coletiva
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
