Revelação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos (2011)
- Autor:
- Autor USP: ESTEVES, LENITA MARIA RIMOLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.1590/s0103-18132011000200002
- Subjects: LITERATURA RELIGIOSA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Trabalhos em Linguística Aplicada
- ISSN: 0103-1813
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 50, n. 2, p. 235-256, 2011
- Este artigo possui versão em acesso aberto
- URL de acesso aberto
- PDF de acesso aberto
- Versão do Documento: Versão publicada (Published version)
-
Status: Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access) -
ABNT
ESTEVES, Lenita Maria Rimoli. Revelação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 50, n. 2, p. 235-256, 2011Tradução . . Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/tla/v50n2/02.pdf. Acesso em: 15 mar. 2026. -
APA
Esteves, L. M. R. (2011). Revelação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos. Trabalhos em Linguística Aplicada, 50( 2), 235-256. doi:10.1590/s0103-18132011000200002 -
NLM
Esteves LMR. Revelação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos [Internet]. Trabalhos em Linguística Aplicada. 2011 ; 50( 2): 235-256.[citado 2026 mar. 15 ] Available from: http://www.scielo.br/pdf/tla/v50n2/02.pdf -
Vancouver
Esteves LMR. Revelação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos [Internet]. Trabalhos em Linguística Aplicada. 2011 ; 50( 2): 235-256.[citado 2026 mar. 15 ] Available from: http://www.scielo.br/pdf/tla/v50n2/02.pdf - Atos de tradução: éticas, intervenções, mediações
- Dois projetos de tradução para a República dos sonhos, de Nélida Piñon
- Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]
- O grande Gatsby
- Uma tradução singular: Oliver Twist, por Machado de Assis e Ricardo Lísias
- Tradução & direitos autorais
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
- Uma discussão sobre a prática da retradução com base no caso das republicações de obras de Clarice Lispector no exterior
- E.A.P.: A Note, de Peter LaSalle, tradução e comentário: uma experiência coletiva
- Em terra estrangeira: incursões na literatura brasileira no mundo da língua inglesa
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas