Giovanni Pontiero, tradutor de José Saramago (2008)
- Autor:
- Autor USP: ESTEVES, LENITA MARIA RIMOLLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA; TRADUÇÃO; LÍNGUA INGLESA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Resumo
- Conference titles: Congresso Internacional da ABRALIC
-
ABNT
ESTEVES, Lenita Maria Rimoli. Giovanni Pontiero, tradutor de José Saramago. 2008, Anais.. São Paulo: ABRALIC, 2008. . Acesso em: 03 nov. 2024. -
APA
Esteves, L. M. R. (2008). Giovanni Pontiero, tradutor de José Saramago. In Resumo. São Paulo: ABRALIC. -
NLM
Esteves LMR. Giovanni Pontiero, tradutor de José Saramago. Resumo. 2008 ;[citado 2024 nov. 03 ] -
Vancouver
Esteves LMR. Giovanni Pontiero, tradutor de José Saramago. Resumo. 2008 ;[citado 2024 nov. 03 ] - Em que se traduz a ingenuidade romântica?: a tradução do romance-folhetim no romantismo brasileiro
- Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
- Algumas reflexões sobre a ética na tradução
- Atos de tradução: éticas, intervenções, mediações
- Tradução & direitos autorais
- A presença da literatura brasileira no exterior e a importância do agenciamento: uma análise guiada por conceitos da sociologia de Pierre Bourdieu
- Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]
- O grande Gatsby
- Tradução e impropriedade: uma leitura de les nègres du traducteur, de Claude Bleton
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas