Verso e reverso: alguma presença francesa na poesia brasileira (2010)
- Autor:
- Autor USP: FALEIROS, ÁLVARO SILVEIRA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: POESIA (INFLUÊNCIA FRANCESA); ROMANTISMO; SIMBOLISMO; MODERNISMO (LITERATURA); ARTE CONCRETA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher place: Araraquara
- Date published: 2010
- Source:
- Título: Itinerários
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 31, p. 175-186, jul./dez. 2010
-
ABNT
FALEIROS, Álvaro Silveira. Verso e reverso: alguma presença francesa na poesia brasileira. Itinerários, n. 31, p. 175-186, 2010Tradução . . Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/3159f. Acesso em: 15 mar. 2026. -
APA
Faleiros, Á. S. (2010). Verso e reverso: alguma presença francesa na poesia brasileira. Itinerários, ( 31), 175-186. Recuperado de http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/3159f -
NLM
Faleiros ÁS. Verso e reverso: alguma presença francesa na poesia brasileira [Internet]. Itinerários. 2010 ;( 31): 175-186.[citado 2026 mar. 15 ] Available from: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/3159f -
Vancouver
Faleiros ÁS. Verso e reverso: alguma presença francesa na poesia brasileira [Internet]. Itinerários. 2010 ;( 31): 175-186.[citado 2026 mar. 15 ] Available from: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/3159f - Antônio Risério tradutor e a re-existência ameríndia
- Esta edição da Cadernos de Literatura em Tradução comprova, de fio a pavio, que certo número ímpar temido como... [Apresentação]
- Ana Cristina Cesar retradutora de Baudelaire
- Salut: a modernidade de Mallarmé em tradução
- Maria Gabriela Llansol retradutora de Charles Baudelaire
- Poéticas ameríndias e tradução
- As flores do mal sem medida: por uma retradução de Charles Baudelaire
- Literaturas de língua francesa em tradução: [apresentação do dossiê]
- Mário Laranjeira. [Entrevista]: trajetória de um tradutor
- Caligramas
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas