A crítica da retradução poética (2009)
- Autor:
- Autor USP: FALEIROS, ÁLVARO SILVEIRA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: POESIA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher place: Araraquara
- Date published: 2009
- Source:
- Título: Itinerários
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 28, p. 145-158, jan./jun. 2009
-
ABNT
FALEIROS, Álvaro. A crítica da retradução poética. Itinerários, n. ja/ju 2009, p. 145-158, 2009Tradução . . Disponível em: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/viewFile/2146/1764. Acesso em: 20 jan. 2026. -
APA
Faleiros, Á. (2009). A crítica da retradução poética. Itinerários, ( ja/ju 2009), 145-158. Recuperado de http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/viewFile/2146/1764 -
NLM
Faleiros Á. A crítica da retradução poética [Internet]. Itinerários. 2009 ;( ja/ju 2009): 145-158.[citado 2026 jan. 20 ] Available from: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/viewFile/2146/1764 -
Vancouver
Faleiros Á. A crítica da retradução poética [Internet]. Itinerários. 2009 ;( ja/ju 2009): 145-158.[citado 2026 jan. 20 ] Available from: http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/viewFile/2146/1764 - Caligramas
- À sombra de Júlia: atritos do traduzir
- A construção de um pensador: aspectos constitutivos do intelectual Alphonsus de Guimaraens
- Paratextos editoriais
- Som, sentido e sintaxe na tradução poética: Le Chant d´amour de Guillaume Apollinaire
- Assim se fez a lua
- Um lance de dados
- A tradução do poema no Brasil: algumas tendências atuais
- Uma leitura dos poemas plásticos e do modo como foram aqui traduzidos... [Introdução]
- Vira e mexe nacionalismo
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas