Uma leitura dos poemas plásticos e do modo como foram aqui traduzidos... [Introdução] (2008)
- Autor:
- Autor USP: FALEIROS, ÁLVARO SILVEIRA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA FRANCESA; POESIA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Editora UnB
- Publisher place: Brasília
- Date published: 2008
- ISBN: 9788523012397
- Source:
- Título: Caligramas
-
ABNT
FALEIROS, Álvaro. Uma leitura dos poemas plásticos e do modo como foram aqui traduzidos.. [Introdução]. Caligramas. Tradução . Brasília: Editora UnB, 2008. . . Acesso em: 21 jan. 2026. -
APA
Faleiros, Á. (2008). Uma leitura dos poemas plásticos e do modo como foram aqui traduzidos.. [Introdução]. In Caligramas. Brasília: Editora UnB. -
NLM
Faleiros Á. Uma leitura dos poemas plásticos e do modo como foram aqui traduzidos.. [Introdução]. In: Caligramas. Brasília: Editora UnB; 2008. [citado 2026 jan. 21 ] -
Vancouver
Faleiros Á. Uma leitura dos poemas plásticos e do modo como foram aqui traduzidos.. [Introdução]. In: Caligramas. Brasília: Editora UnB; 2008. [citado 2026 jan. 21 ] - Caligramas
- À sombra de Júlia: atritos do traduzir
- A construção de um pensador: aspectos constitutivos do intelectual Alphonsus de Guimaraens
- Paratextos editoriais
- Som, sentido e sintaxe na tradução poética: Le Chant d´amour de Guillaume Apollinaire
- A crítica da retradução poética
- Assim se fez a lua
- Um lance de dados
- A tradução do poema no Brasil: algumas tendências atuais
- Vira e mexe nacionalismo
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas