Filtros : "ADAPTAÇÃO" Removidos: "Indexado no: DOAJ Directory of Open Access Journals" "Tanamati, Liége Franzini" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Fonte: Anais Científicos. Nome do evento: EIA - Encontro Internacional de Audiologia. Unidade: FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO, PERDA AUDITIVA, FADIGA (FISIOLOGIA)

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CARNEIRO, Larissa de Almeida et al. Tradução das escalas Vanderbilt Fatigue Scale (VFS-PEDS) para o português brasileiro. 2024, Anais.. São Paulo: Academia Brasileira de Audiologia, 2024. . Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Carneiro, L. de A., Salimon, A., Hornsby, B., Frederigue-Lopes, N. B., Moret, A. L. M., & Jacob, R. T. de S. (2024). Tradução das escalas Vanderbilt Fatigue Scale (VFS-PEDS) para o português brasileiro. In Anais Científicos. São Paulo: Academia Brasileira de Audiologia.
    • NLM

      Carneiro L de A, Salimon A, Hornsby B, Frederigue-Lopes NB, Moret ALM, Jacob RT de S. Tradução das escalas Vanderbilt Fatigue Scale (VFS-PEDS) para o português brasileiro. Anais Científicos. 2024 ;[citado 2024 nov. 17 ]
    • Vancouver

      Carneiro L de A, Salimon A, Hornsby B, Frederigue-Lopes NB, Moret ALM, Jacob RT de S. Tradução das escalas Vanderbilt Fatigue Scale (VFS-PEDS) para o português brasileiro. Anais Científicos. 2024 ;[citado 2024 nov. 17 ]
  • Fonte: Anais. Nome do evento: EIA - Encontro Internacional de Audiologia. Unidades: HRAC, FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO, TRANSCULTURAÇÃO, QUESTIONÁRIOS, PERDA AUDITIVA NEUROSSENSORIAL

    PrivadoAcesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LUNA, Rayane Menezes et al. Tradução e adaptação transcultural do questionário Bern benefit in single-sided deafness do inglês para o português do Brasil. 2023, Anais.. São Paulo: Academia Brasileira de Audiologia, 2023. Disponível em: https://audiologiabrasil.org.br/eia/anais-trabalhos-consulta/936. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Luna, R. M., Bernal, R. T. I., Oliveira, J. R. M. de, & Mondelli, M. F. C. G. (2023). Tradução e adaptação transcultural do questionário Bern benefit in single-sided deafness do inglês para o português do Brasil. In Anais. São Paulo: Academia Brasileira de Audiologia. Recuperado de https://audiologiabrasil.org.br/eia/anais-trabalhos-consulta/936
    • NLM

      Luna RM, Bernal RTI, Oliveira JRM de, Mondelli MFCG. Tradução e adaptação transcultural do questionário Bern benefit in single-sided deafness do inglês para o português do Brasil [Internet]. Anais. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://audiologiabrasil.org.br/eia/anais-trabalhos-consulta/936
    • Vancouver

      Luna RM, Bernal RTI, Oliveira JRM de, Mondelli MFCG. Tradução e adaptação transcultural do questionário Bern benefit in single-sided deafness do inglês para o português do Brasil [Internet]. Anais. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://audiologiabrasil.org.br/eia/anais-trabalhos-consulta/936
  • Fonte: PLoS One. Unidade: FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO, PROTOCOLOS CLÍNICOS

    Versão PublicadaAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Nayara Ribeiro da et al. Translation and cross-cultural adaptation of the “Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial MBGR” from Brazilian Portuguese into English. PLoS One, v. 18, n. 12, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0295387. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Silva, N. R. da, Berretin-Felix, G., Santos, C. F. dos, & Bourgeois, M. S. (2023). Translation and cross-cultural adaptation of the “Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial MBGR” from Brazilian Portuguese into English. PLoS One, 18( 12). doi:10.1371/journal.pone.0295387
    • NLM

      Silva NR da, Berretin-Felix G, Santos CF dos, Bourgeois MS. Translation and cross-cultural adaptation of the “Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial MBGR” from Brazilian Portuguese into English [Internet]. PLoS One. 2023 ; 18( 12):[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0295387
    • Vancouver

      Silva NR da, Berretin-Felix G, Santos CF dos, Bourgeois MS. Translation and cross-cultural adaptation of the “Protocolo de Avaliação Miofuncional Orofacial MBGR” from Brazilian Portuguese into English [Internet]. PLoS One. 2023 ; 18( 12):[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0295387
  • Fonte: Anais. Nome do evento: COFAB - Congresso Fonoaudiológico de Bauru "Profa Dra Luciana Paula Maximino". Unidade: FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO, VOZ, QUALIDADE DE VIDA, IDOSOS

    Versão PublicadaComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERRARI, Lucas Lima et al. Tradução e adaptação transcultural do aging voice index (AVI) para o português brasileiro. 2023, Anais.. Bauru: Faculdade de Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo, 2023. Disponível em: https://repositorio.usp.br/directbitstream/a4fc575d-7018-4c55-9aba-3fefc7626407/3136255.pdf. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Ferrari, L. L., Ribeiro, V. V., Cardoso, M. P., Silvério, K. C. A., & Brasolotto, A. G. (2023). Tradução e adaptação transcultural do aging voice index (AVI) para o português brasileiro. In Anais. Bauru: Faculdade de Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://repositorio.usp.br/directbitstream/a4fc575d-7018-4c55-9aba-3fefc7626407/3136255.pdf
    • NLM

      Ferrari LL, Ribeiro VV, Cardoso MP, Silvério KCA, Brasolotto AG. Tradução e adaptação transcultural do aging voice index (AVI) para o português brasileiro [Internet]. Anais. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://repositorio.usp.br/directbitstream/a4fc575d-7018-4c55-9aba-3fefc7626407/3136255.pdf
    • Vancouver

      Ferrari LL, Ribeiro VV, Cardoso MP, Silvério KCA, Brasolotto AG. Tradução e adaptação transcultural do aging voice index (AVI) para o português brasileiro [Internet]. Anais. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://repositorio.usp.br/directbitstream/a4fc575d-7018-4c55-9aba-3fefc7626407/3136255.pdf
  • Fonte: Revista Brasileira de Educação Especial. Unidades: EERP, FMRP

    Assuntos: TRADUÇÃO, CULTURA, AMBIENTE ESCOLAR, ADAPTAÇÃO, CRIANÇAS

    Versão PublicadaAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALMOHALHA, Lucieny et al. Tradução e adaptação cultural do School Companion Sensory Profile 2 para crianças e jovens brasileiros. Revista Brasileira de Educação Especial, v. 29, p. 489-504, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/1980-54702023v29e0012. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Almohalha, L., Costa, F. C. S., Nascimento, L. C., Santos, J. L. F., & Pfeifer, L. I. (2023). Tradução e adaptação cultural do School Companion Sensory Profile 2 para crianças e jovens brasileiros. Revista Brasileira de Educação Especial, 29, 489-504. doi:10.1590/1980-54702023v29e0012
    • NLM

      Almohalha L, Costa FCS, Nascimento LC, Santos JLF, Pfeifer LI. Tradução e adaptação cultural do School Companion Sensory Profile 2 para crianças e jovens brasileiros [Internet]. Revista Brasileira de Educação Especial. 2023 ; 29 489-504.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1980-54702023v29e0012
    • Vancouver

      Almohalha L, Costa FCS, Nascimento LC, Santos JLF, Pfeifer LI. Tradução e adaptação cultural do School Companion Sensory Profile 2 para crianças e jovens brasileiros [Internet]. Revista Brasileira de Educação Especial. 2023 ; 29 489-504.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1980-54702023v29e0012
  • Unidade: EEFE

    Assuntos: DESENVOLVIMENTO MOTOR, ATROFIA MUSCULAR, ADAPTAÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LIMA, Ana Angélica Ribeiro de. Adaptação motora em pessoas com atrofia muscular espinal em relação à gravidade da doença. 2023. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/39/39136/tde-29052023-113838/. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Lima, A. A. R. de. (2023). Adaptação motora em pessoas com atrofia muscular espinal em relação à gravidade da doença (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/39/39136/tde-29052023-113838/
    • NLM

      Lima AAR de. Adaptação motora em pessoas com atrofia muscular espinal em relação à gravidade da doença [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/39/39136/tde-29052023-113838/
    • Vancouver

      Lima AAR de. Adaptação motora em pessoas com atrofia muscular espinal em relação à gravidade da doença [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/39/39136/tde-29052023-113838/
  • Fonte: Revista Vórtex. Unidade: ECA

    Assuntos: MÚSICA INSTRUMENTAL, ADAPTAÇÃO

    Versão PublicadaAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SALLES, Paulo de Tarso. Na trilha do Trio nº 1 de Villa-Lobos. Revista Vórtex, v. 11, n. 2, p. 1-31, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.33871/23179937.2023.11.2.7488. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Salles, P. de T. (2023). Na trilha do Trio nº 1 de Villa-Lobos. Revista Vórtex, 11( 2), 1-31. doi:10.33871/23179937.2023.11.2.7488
    • NLM

      Salles P de T. Na trilha do Trio nº 1 de Villa-Lobos [Internet]. Revista Vórtex. 2023 ; 11( 2): 1-31.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.33871/23179937.2023.11.2.7488
    • Vancouver

      Salles P de T. Na trilha do Trio nº 1 de Villa-Lobos [Internet]. Revista Vórtex. 2023 ; 11( 2): 1-31.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.33871/23179937.2023.11.2.7488
  • Fonte: Health Promotion International. Unidade: FOB

    Assuntos: INFORMAÇÃO EM SAÚDE, INTERNET, ADAPTAÇÃO, ESTUDOS DE VALIDAÇÃO

    PrivadoAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LOTTO, Matheus et al. eHEALS as a predictive factor of digital health information seeking behavior among Brazilian undergraduate students. Health Promotion International, v. 38, n. 4, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1093/heapro/daab182. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Lotto, M., Maschio, K. F., Silva, K. K., Aguirre, P. E. A., Cruvinel, A., & Cruvinel, T. (2023). eHEALS as a predictive factor of digital health information seeking behavior among Brazilian undergraduate students. Health Promotion International, 38( 4). doi:10.1093/heapro/daab182
    • NLM

      Lotto M, Maschio KF, Silva KK, Aguirre PEA, Cruvinel A, Cruvinel T. eHEALS as a predictive factor of digital health information seeking behavior among Brazilian undergraduate students [Internet]. Health Promotion International. 2023 ; 38( 4):[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1093/heapro/daab182
    • Vancouver

      Lotto M, Maschio KF, Silva KK, Aguirre PEA, Cruvinel A, Cruvinel T. eHEALS as a predictive factor of digital health information seeking behavior among Brazilian undergraduate students [Internet]. Health Promotion International. 2023 ; 38( 4):[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1093/heapro/daab182
  • Unidade: FSP

    Assuntos: MUDANÇA CLIMÁTICA, POLÍTICAS PÚBLICAS, ADAPTAÇÃO, SUSTENTABILIDADE, ESPAÇO URBANO, AQUECIMENTO GLOBAL, SÃO PAULO (SP)

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MATOS, Ana Cristina Costa. Interações entre ações de adaptação e mitigação às mudanças climáticas: as experiências de políticas públicas e ações associadas ao clima na cidade de São Paulo. 2023. Mestrado Profissionalizante – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/6/6139/tde-19122023-161537/. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Matos, A. C. C. (2023). Interações entre ações de adaptação e mitigação às mudanças climáticas: as experiências de políticas públicas e ações associadas ao clima na cidade de São Paulo (Mestrado Profissionalizante). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/6/6139/tde-19122023-161537/
    • NLM

      Matos ACC. Interações entre ações de adaptação e mitigação às mudanças climáticas: as experiências de políticas públicas e ações associadas ao clima na cidade de São Paulo [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/6/6139/tde-19122023-161537/
    • Vancouver

      Matos ACC. Interações entre ações de adaptação e mitigação às mudanças climáticas: as experiências de políticas públicas e ações associadas ao clima na cidade de São Paulo [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/6/6139/tde-19122023-161537/
  • Fonte: Dementia & neuropsychologia. Unidade: FM

    Assuntos: ADAPTAÇÃO, DOENÇA DE ALZHEIMER, TESTES NEUROPSICOLÓGICOS, IDOSOS, COGNIÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STUDART-NETO, Adalberto et al. Translation, cross-cultural adaptation, and validity of the Brazilian version of the Cognitive Function Instrument. Dementia & neuropsychologia, v. 16, n. 1, p. 79-88, 2022Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/1980-5764-dn-2021-0057. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Studart-Neto, A., Moraes, N. C., Spera, R. R., Merlin, S. S., Parmera, J. B., Jaluul, O., et al. (2022). Translation, cross-cultural adaptation, and validity of the Brazilian version of the Cognitive Function Instrument. Dementia & neuropsychologia, 16( 1), 79-88. doi:10.1590/1980-5764-dn-2021-0057
    • NLM

      Studart-Neto A, Moraes NC, Spera RR, Merlin SS, Parmera JB, Jaluul O, Sanchesyassuda M, Brucki SMD, Nitrini R. Translation, cross-cultural adaptation, and validity of the Brazilian version of the Cognitive Function Instrument [Internet]. Dementia & neuropsychologia. 2022 ; 16( 1): 79-88.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1980-5764-dn-2021-0057
    • Vancouver

      Studart-Neto A, Moraes NC, Spera RR, Merlin SS, Parmera JB, Jaluul O, Sanchesyassuda M, Brucki SMD, Nitrini R. Translation, cross-cultural adaptation, and validity of the Brazilian version of the Cognitive Function Instrument [Internet]. Dementia & neuropsychologia. 2022 ; 16( 1): 79-88.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1980-5764-dn-2021-0057
  • Unidade: FOB

    Assuntos: APRAXIAS, PROTOCOLOS CLÍNICOS, TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Letícia Cristina. Tradução e adaptação transcultural do protocolo Verbal Dyspraxia Profile para a língua portuguesa do Brasil. 2022. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, Bauru, 2022. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-28042022-105225/. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Silva, L. C. (2022). Tradução e adaptação transcultural do protocolo Verbal Dyspraxia Profile para a língua portuguesa do Brasil (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, Bauru. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-28042022-105225/
    • NLM

      Silva LC. Tradução e adaptação transcultural do protocolo Verbal Dyspraxia Profile para a língua portuguesa do Brasil [Internet]. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-28042022-105225/
    • Vancouver

      Silva LC. Tradução e adaptação transcultural do protocolo Verbal Dyspraxia Profile para a língua portuguesa do Brasil [Internet]. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/25/25143/tde-28042022-105225/
  • Fonte: Anais. Nome do evento: Encontro da Cultura e Extensão do HRAC-USP. Unidades: FOB, HRAC

    Assuntos: APARELHOS AUDITIVOS, ADULTOS, ADAPTAÇÃO

    Versão PublicadaAcesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      QUINTINO, Janaína e ANGELO, Thais Corina Said de e FREDERIGUE-LOPES, Natália Barreto. Caracterização do perfil de adultos e idosos adaptados com aparelho de amplificação sonora individual em um serviço de saúde auditiva. 2022, Anais.. Bauru: Universidade de São Paulo, Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais, 2022. Disponível em: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Quintino, J., Angelo, T. C. S. de, & Frederigue-Lopes, N. B. (2022). Caracterização do perfil de adultos e idosos adaptados com aparelho de amplificação sonora individual em um serviço de saúde auditiva. In Anais. Bauru: Universidade de São Paulo, Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais. Recuperado de https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
    • NLM

      Quintino J, Angelo TCS de, Frederigue-Lopes NB. Caracterização do perfil de adultos e idosos adaptados com aparelho de amplificação sonora individual em um serviço de saúde auditiva [Internet]. Anais. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
    • Vancouver

      Quintino J, Angelo TCS de, Frederigue-Lopes NB. Caracterização do perfil de adultos e idosos adaptados com aparelho de amplificação sonora individual em um serviço de saúde auditiva [Internet]. Anais. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
  • Fonte: Anais. Nome do evento: Encontro da Cultura e Extensão do HRAC-USP. Unidades: FOB, HRACF

    Assuntos: APARELHOS AUDITIVOS, ADAPTAÇÃO, ADULTOS

    Versão PublicadaAcesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTANA JÚNIOR, Carlos Alberto Conceição e CAMPOS, Patricia Danieli e BLASCA, Wanderléia Quinhoneiro. Influência da aplicação da real ear to coupler difference no processo de adaptação de aparelhos de amplificação sonora individuais para adultos. 2022, Anais.. Bauru: Universidade de São Paulo, Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais, 2022. Disponível em: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Santana Júnior, C. A. C., Campos, P. D., & Blasca, W. Q. (2022). Influência da aplicação da real ear to coupler difference no processo de adaptação de aparelhos de amplificação sonora individuais para adultos. In Anais. Bauru: Universidade de São Paulo, Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais. Recuperado de https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
    • NLM

      Santana Júnior CAC, Campos PD, Blasca WQ. Influência da aplicação da real ear to coupler difference no processo de adaptação de aparelhos de amplificação sonora individuais para adultos [Internet]. Anais. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
    • Vancouver

      Santana Júnior CAC, Campos PD, Blasca WQ. Influência da aplicação da real ear to coupler difference no processo de adaptação de aparelhos de amplificação sonora individuais para adultos [Internet]. Anais. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
  • Fonte: Relações públicas internacionais e mercados emergentes. Unidade: ECA

    Assuntos: CULTURA, ADAPTAÇÃO, COMUNICAÇÃO, CHINESES, IMIGRANTES, EMPRESAS MULTINACIONAIS

    PrivadoAcesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERRARI, Maria Aparecida e MELO, Suzana Assis Bandeira de. Cultura e comunicação: desafios dos expatriados chineses no Brasil. Relações públicas internacionais e mercados emergentes. Tradução . São Luiz: EDUFMA, 2022. . Disponível em: https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/003118591.pdf. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Ferrari, M. A., & Melo, S. A. B. de. (2022). Cultura e comunicação: desafios dos expatriados chineses no Brasil. In Relações públicas internacionais e mercados emergentes. São Luiz: EDUFMA. Recuperado de https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/003118591.pdf
    • NLM

      Ferrari MA, Melo SAB de. Cultura e comunicação: desafios dos expatriados chineses no Brasil [Internet]. In: Relações públicas internacionais e mercados emergentes. São Luiz: EDUFMA; 2022. [citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/003118591.pdf
    • Vancouver

      Ferrari MA, Melo SAB de. Cultura e comunicação: desafios dos expatriados chineses no Brasil [Internet]. In: Relações públicas internacionais e mercados emergentes. São Luiz: EDUFMA; 2022. [citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/003118591.pdf
  • Fonte: Fapesp 60 anos: A ciência no desenvolvimento nacional. Unidades: IAG, FSP

    Assuntos: MUDANÇA CLIMÁTICA, IMPACTOS AMBIENTAIS, ESTRATÉGIAS MUNDIAIS, ADAPTAÇÃO, BRASIL

    Versão PublicadaAcesso à fonteAcesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ARTAXO, Paulo et al. Mudanças climáticas globais: seus impactos e estratégias de mitigação e adaptação. Fapesp 60 anos: A ciência no desenvolvimento nacional. Tradução . São Carlos, SP: Editora Cubo, 2022. . Disponível em: https://doi.org/10.4322/978-65-86819-27-4.1000002. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Artaxo, P., Bustamante, M. M. da C., Lapola, D. M., Dias, P. L. da S., & Di Giulio, G. M. (2022). Mudanças climáticas globais: seus impactos e estratégias de mitigação e adaptação. In Fapesp 60 anos: A ciência no desenvolvimento nacional. São Carlos, SP: Editora Cubo. doi:10.4322/978-65-86819-27-4.1000002
    • NLM

      Artaxo P, Bustamante MM da C, Lapola DM, Dias PL da S, Di Giulio GM. Mudanças climáticas globais: seus impactos e estratégias de mitigação e adaptação [Internet]. In: Fapesp 60 anos: A ciência no desenvolvimento nacional. São Carlos, SP: Editora Cubo; 2022. [citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.4322/978-65-86819-27-4.1000002
    • Vancouver

      Artaxo P, Bustamante MM da C, Lapola DM, Dias PL da S, Di Giulio GM. Mudanças climáticas globais: seus impactos e estratégias de mitigação e adaptação [Internet]. In: Fapesp 60 anos: A ciência no desenvolvimento nacional. São Carlos, SP: Editora Cubo; 2022. [citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.4322/978-65-86819-27-4.1000002
  • Fonte: Saúde É Pública. Unidade: FSP

    Assuntos: TELETRABALHO, TRABALHO, ERGONOMIA, ADAPTAÇÃO, COVID-19, PANDEMIAS

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ANTUNES, Evelise Dias e FISCHER, Frida Marina. Teletrabalho: uma conquista do trabalhador?. Saúde É Pública. São Paulo: FSP/USP. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=PV0SICK1htU. Acesso em: 17 nov. 2024. , 2022
    • APA

      Antunes, E. D., & Fischer, F. M. (2022). Teletrabalho: uma conquista do trabalhador? Saúde É Pública. São Paulo: FSP/USP. Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=PV0SICK1htU
    • NLM

      Antunes ED, Fischer FM. Teletrabalho: uma conquista do trabalhador? [Internet]. Saúde É Pública. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.youtube.com/watch?v=PV0SICK1htU
    • Vancouver

      Antunes ED, Fischer FM. Teletrabalho: uma conquista do trabalhador? [Internet]. Saúde É Pública. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://www.youtube.com/watch?v=PV0SICK1htU
  • Fonte: Anais. Nome do evento: Encontro da Cultura e Extensão do HRAC-USP. Unidades: HRAC, FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, VALIDADE DO TESTE, ADAPTAÇÃO, PERDA AUDITIVA

    Versão PublicadaAcesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MORAES, Adriéli Bettini de e PACCOLA, Elaine Cristina Moreto e JACOB, Regina Tangerino de Souza. Validação do instrumento childhood hearing loss question prompt list (QPL) for parents traduzido para a língua portuguesa brasileira. 2022, Anais.. Bauru: Universidade de São Paulo, Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais, 2022. Disponível em: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Moraes, A. B. de, Paccola, E. C. M., & Jacob, R. T. de S. (2022). Validação do instrumento childhood hearing loss question prompt list (QPL) for parents traduzido para a língua portuguesa brasileira. In Anais. Bauru: Universidade de São Paulo, Hospital de Reabilitação de Anomalias Craniofaciais. Recuperado de https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
    • NLM

      Moraes AB de, Paccola ECM, Jacob RT de S. Validação do instrumento childhood hearing loss question prompt list (QPL) for parents traduzido para a língua portuguesa brasileira [Internet]. Anais. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
    • Vancouver

      Moraes AB de, Paccola ECM, Jacob RT de S. Validação do instrumento childhood hearing loss question prompt list (QPL) for parents traduzido para a língua portuguesa brasileira [Internet]. Anais. 2022 ;[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://hrac.usp.br/wp-content/uploads/2022/05/anais_ecex_2022.pdf
  • Fonte: TradTerm. Unidade: FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO, TRANSTORNOS DE DEGLUTIÇÃO, QUALIDADE DE VIDA

    Versão PublicadaAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FELIPINI, Leila Maria Gumushian et al. Tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil dos questionários "Quality of Life in Swallowing Disorders (SWAL-QOL)" e "Quality of Care in Swallowing Disorders (SWAL-CARE)" para idosos com disfagia neurogênica. TradTerm, v. 41, p. 100-126, 2022Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v41p100-126. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Felipini, L. M. G., Silva, N. R. da, Berretin-Felix, G., & Santos, C. F. dos. (2022). Tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil dos questionários "Quality of Life in Swallowing Disorders (SWAL-QOL)" e "Quality of Care in Swallowing Disorders (SWAL-CARE)" para idosos com disfagia neurogênica. TradTerm, 41, 100-126. doi:10.11606/issn.2317-9511.v41p100-126
    • NLM

      Felipini LMG, Silva NR da, Berretin-Felix G, Santos CF dos. Tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil dos questionários "Quality of Life in Swallowing Disorders (SWAL-QOL)" e "Quality of Care in Swallowing Disorders (SWAL-CARE)" para idosos com disfagia neurogênica [Internet]. TradTerm. 2022 ;41 100-126.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v41p100-126
    • Vancouver

      Felipini LMG, Silva NR da, Berretin-Felix G, Santos CF dos. Tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa do Brasil dos questionários "Quality of Life in Swallowing Disorders (SWAL-QOL)" e "Quality of Care in Swallowing Disorders (SWAL-CARE)" para idosos com disfagia neurogênica [Internet]. TradTerm. 2022 ;41 100-126.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v41p100-126
  • Fonte: G3 Genes|Genomes|Genetics. Unidade: ESALQ

    Assuntos: ADAPTAÇÃO, FUNGOS ENTOMOPATOGÊNICOS, GENÔMICA, NICHO, RELAÇÕES HOSPEDEIRO-PARASITA

    Acesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      IWANICKI, Natasha Sant′Anna et al. Genomic signatures and insights into host niche adaptation of the entomopathogenic fungus Metarhizium humberi. G3 Genes|Genomes|Genetics, v. 12, n. 2, p. 1-18, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1093/g3journal/jkab416. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Iwanicki, N. S. ′A., Botelho, A. B. R. Z., Klingen, I., Júnior, I. D., Rossmann, S., & Lysøe, E. (2021). Genomic signatures and insights into host niche adaptation of the entomopathogenic fungus Metarhizium humberi. G3 Genes|Genomes|Genetics, 12( 2), 1-18. doi:10.1093/g3journal/jkab416
    • NLM

      Iwanicki NS′A, Botelho ABRZ, Klingen I, Júnior ID, Rossmann S, Lysøe E. Genomic signatures and insights into host niche adaptation of the entomopathogenic fungus Metarhizium humberi [Internet]. G3 Genes|Genomes|Genetics. 2021 ; 12( 2): 1-18.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1093/g3journal/jkab416
    • Vancouver

      Iwanicki NS′A, Botelho ABRZ, Klingen I, Júnior ID, Rossmann S, Lysøe E. Genomic signatures and insights into host niche adaptation of the entomopathogenic fungus Metarhizium humberi [Internet]. G3 Genes|Genomes|Genetics. 2021 ; 12( 2): 1-18.[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1093/g3journal/jkab416
  • Fonte: Acta Paulista de Enfermagem. Unidade: FOB

    Assuntos: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO, ESTUDOS DE AVALIAÇÃO, SIMULAÇÃO (APRENDIZAGEM)

    Versão PublicadaAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Nilton Orlando da et al. Tradução e adaptação transcultural do Creighton Competency Evaluation Instrument para o Brasil. Acta Paulista de Enfermagem, v. 34, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.37689/acta-ape/2021AO03092. Acesso em: 17 nov. 2024.
    • APA

      Silva, N. O. da, Felix, J. V. C., Boostel, R., Kalinke, L. P., Vayego, S. A., Mazzo, A., et al. (2021). Tradução e adaptação transcultural do Creighton Competency Evaluation Instrument para o Brasil. Acta Paulista de Enfermagem, 34. doi:10.37689/acta-ape/2021AO03092
    • NLM

      Silva NO da, Felix JVC, Boostel R, Kalinke LP, Vayego SA, Mazzo A, Vilarinho J de OV, Fontoura AC de OB. Tradução e adaptação transcultural do Creighton Competency Evaluation Instrument para o Brasil [Internet]. Acta Paulista de Enfermagem. 2021 ; 34[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.37689/acta-ape/2021AO03092
    • Vancouver

      Silva NO da, Felix JVC, Boostel R, Kalinke LP, Vayego SA, Mazzo A, Vilarinho J de OV, Fontoura AC de OB. Tradução e adaptação transcultural do Creighton Competency Evaluation Instrument para o Brasil [Internet]. Acta Paulista de Enfermagem. 2021 ; 34[citado 2024 nov. 17 ] Available from: https://doi.org/10.37689/acta-ape/2021AO03092

Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo     2012 - 2024