Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue (2021)
- Authors:
- Autor USP: ZUCCHI, ANGELA MARIA TENORIO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v37i0p265-293
- Subjects: LINGUÍSTICA DE CORPUS; TERMINOLOGIA
- Keywords: Práticas Integrativas e Complementares em Saúde
- Language: Português
- Abstract: O ser humano sempre buscou a recuperação e a manutenção da saúde. Além da medicina convencional ou alopática, existem numerosas formas complementares de tratamento, no Brasil chamadas Práticas Integrativas e Complementares em Saúde (PICS). Por meio da elaboração de corpora comparáveis em português e inglês, analisamos a linguagem utilizada por essa área de especialidade. Para realizar este trabalho, utilizamos como referenciais teóricos as bases da Linguística de Corpus tratadas por Berber Sardinha (2004, 2009) e Tagnin (2013, 2015) e fundamentos da Terminologia tratados por Barbosa (2004), Barros (2004), Bevilacqua (2005) e Krieger e Finatto (2004). Após abordarmos a compilação dos corpora, apresentamos alguns resultados e uma proposta de glossário bilíngue para os termos encontrados, com exemplos de verbetes. Esperamos contribuir com um material de apoio aos tradutores dessa área.
- Imprenta:
- Source:
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
TEIXEIRA, Luana Mara Almeida e ZUCCHI, Angela Maria Tenório. Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue. Tradterm, v. 31, n. ja 2021, p. 265-293, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p265-293. Acesso em: 01 out. 2024. -
APA
Teixeira, L. M. A., & Zucchi, A. M. T. (2021). Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue. Tradterm, 31( ja 2021), 265-293. doi:10.11606/issn.2317-9511.v37i0p265-293 -
NLM
Teixeira LMA, Zucchi AMT. Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue [Internet]. Tradterm. 2021 ; 31( ja 2021): 265-293.[citado 2024 out. 01 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p265-293 -
Vancouver
Teixeira LMA, Zucchi AMT. Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue [Internet]. Tradterm. 2021 ; 31( ja 2021): 265-293.[citado 2024 out. 01 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37i0p265-293 - O dicionário nos estudos de línguas estrangeiras: os efeitos de seu uso na compreensão escrita em italiano
- Colocações verbais e nominais em italiano dos campos lexicais ensino e dinheiro: propostas de tradução para um dicionário bilíngue
- A tradução: uma experiência com tradutores iniciantes para o ensino de terminologia do futebol
- Usar dicionários: uma prática para a leitura em italiano língua estrangeira
- Um caminho para o ensino das colocações verbais em italiano língua estrangeira: glossário temático e exercícios
- La performance dell'utente apprendente di italiano LS/L2 e la microstrutura dei dizionari: sussidi per lo sviluppo della Lessicografia Pedagogica
- Decisões tradutórias para interação com o leitor brasileiro no universo semiológico de literatura de ficção juvenil
- La lingua di specialità in lingua straniera: "l'italiano strumentale", un'esperienza brasiliana
- Dire, fare, partire!: Aula 1 - parte 2
- La performance dell'utente apprendente di italiano LS/L2 e la microstrutura dei dizionari: sussidi per lo sviluppo della Lessicografia Pedagogica
Informações sobre o DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v37i0p265-293 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas