Sprachvergleich: kontrastive linguistik (2014)
- Authors:
- Autor USP: REICHMANN, TINKA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ALEMÃ (ENSINO); LINGUÍSTICA; ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
- Language: Alemão
- Imprenta:
- Publisher: Quadrioffice
- Publisher place: Curitiba
- Date published: 2014
- ISBN: 9788599396230
- Source:
- Título: Caderno de resumos
- Conference titles: Congresso da Associação Latino-americana de Estudos Germanísticos
-
ABNT
GALVÁN, Adriana e FANDRYCH, Christian e REICHMANN, Tinka. Sprachvergleich: kontrastive linguistik. 2014, Anais.. Curitiba: Quadrioffice, 2014. . Acesso em: 27 fev. 2026. -
APA
Galván, A., Fandrych, C., & Reichmann, T. (2014). Sprachvergleich: kontrastive linguistik. In Caderno de resumos. Curitiba: Quadrioffice. -
NLM
Galván A, Fandrych C, Reichmann T. Sprachvergleich: kontrastive linguistik. Caderno de resumos. 2014 ;[citado 2026 fev. 27 ] -
Vancouver
Galván A, Fandrych C, Reichmann T. Sprachvergleich: kontrastive linguistik. Caderno de resumos. 2014 ;[citado 2026 fev. 27 ] - Zur Relevanz der kontrastiven Linguistik für die Translationsdidaktik
- Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs
- Vorliegender Band versammelt Beiträge der von uns initiierten und...[Introdução]
- Seu Dotô/ Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as consequências para a tradução
- Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt
- Capoeira: eine Kultur mit eigenen Regeln
- Reflexões sobre a linguagem jurídica brasileira e as conseqüências para a tradução
- Gerichte und Richterämter: ein terminologischer Vergleich zwischen Brasilien und Deutschland
- O encontro entre as culturas na tradução
- Ein maeister der lebenskunst: Erich Otto Blaich, Künstler un Lehrer
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas