A tradução do dialeto gaúcho em Don Segundo Sombra (2010)
- Authors:
- Autor USP: CINTRÃO, HELOÍSA PEZZA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA; TRADUÇÃO; DIALETO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Resumos
- Conference titles: Encontro de Pós-Graduandos - EPOG
-
ABNT
MARTINS, Vinicius. A tradução do dialeto gaúcho em Don Segundo Sombra. 2010, Anais.. São Paulo: FFLCH/USP, 2010. . Acesso em: 04 jan. 2026. -
APA
Martins, V. (2010). A tradução do dialeto gaúcho em Don Segundo Sombra. In Resumos. São Paulo: FFLCH/USP. -
NLM
Martins V. A tradução do dialeto gaúcho em Don Segundo Sombra. Resumos. 2010 ;[citado 2026 jan. 04 ] -
Vancouver
Martins V. A tradução do dialeto gaúcho em Don Segundo Sombra. Resumos. 2010 ;[citado 2026 jan. 04 ] - Competência tradutória, línguas próximas, interferência: efeitos hipnóticos em tradução direta
- Culturas híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade
- A construção de um glossário bilíngue de futebol com o apoio da linguística de corpus
- Fidelidade e finalidade em tradução subordinada: análise de um caso de tradução de palavras cruzadas do espanhol ao português
- Sobre lupas e mapas: os conhecimentos declarativos em fases iniciais do desenvolvimento da competência radutória
- Tradução, língua bastarda e entendimento: linguagem verbal e comunicação humana na história do capitão cativo
- A Mafalda no Brasil: que história é essa?
- Níveis de equivalência, sua prevalência hierárquica em tradução e ensino de tradução
- Comunicar(se) en el siglo XXI: doce propuestas de estudio sobre la comunicación
- Culturas híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas