Apresentação das bases do dicionário relacional (português-francês) - DIRE (2008)
- Autor:
- Autor USP: ZAVAGLIA, ADRIANA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA APLICADA; DICIONÁRIOS BILÍNGUES; LÍNGUA PORTUGUESA; LÍNGUA FRANCESA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Editora UFMS
- Publisher place: Campo Grande
- Date published: 2008
- ISBN: 9788576131632 (Ed. UFMS)
- Source:
- Título do periódico: As ciências do léxico : lexicologia, lexicografia, terminologia
-
ABNT
ZAVAGLIA, Adriana. Apresentação das bases do dicionário relacional (português-francês) - DIRE. As ciências do léxico : lexicologia, lexicografia, terminologia. Tradução . Campo Grande: Editora UFMS, 2008. . . Acesso em: 20 set. 2024. -
APA
Zavaglia, A. (2008). Apresentação das bases do dicionário relacional (português-francês) - DIRE. In As ciências do léxico : lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Editora UFMS. -
NLM
Zavaglia A. Apresentação das bases do dicionário relacional (português-francês) - DIRE. In: As ciências do léxico : lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Editora UFMS; 2008. [citado 2024 set. 20 ] -
Vancouver
Zavaglia A. Apresentação das bases do dicionário relacional (português-francês) - DIRE. In: As ciências do léxico : lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Editora UFMS; 2008. [citado 2024 set. 20 ] - Terminologia bilíngue português-francês em tradução juramentada: o caso das certidões
- O uso das lexias sim, não e somente no português brasileiro e suas traduções em francês para a construção de um novo paradigma de verbetes bilíngues
- A observação de lexias candidatas a marcadores culturais e suas traduções para o francês: delimitações e aplicações
- Terminologia e tradução: o caso do texto literário
- Por uma descrição esquemática do léxico: o caso de "mediante"
- Estudo da variação semântica de conjugações em português e suas traduções em francês: o caso de MAS, PORÉM e TODAVIA
- Linhas gerais para a elaboração do dicionário relacional - DIRE: (português-francês)
- A teoria das operações enunciativas e a tradução no ensino de línguas estrangeiras
- Glossário jurídico-cartorial português-francês para tradutores juramentados
- Marcas culturais no léxico especializado da tradução juramentada
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas