O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia (2021)
- Authors:
- USP affiliated authors: ANGELO, THAÍS CORINA SAID DE - FOB ; LOPES, NATÁLIA BARRETO FREDERIGUE - FOB ; MORET, ADRIANE LIMA MORTARI - FOB ; JACOB, REGINA TANGERINO DE SOUZA - FOB ; DUARTE, LUCIANA ALVES - FOB ; CARNEIRO, LARISSA DE ALMEIDA - FOB ; NERY, DANIELE BAPTISTA - FOB ; SILVA, REBECA LIASCHI FLORO - FOB ; SALIMON, AMANDA - FOB ; SOUZA, CAMILA OLIVEIRA E - FOB ; SILVA, EDUARDO JANNONE DA - FOB
- Unidade: FOB
- DOI: 10.1590/2317-1782/20202020117
- Subjects: TRADUÇÃO; QUESTIONÁRIOS; PERDA AUDITIVA; EMPODERAMENTO
- Agências de fomento:
- Language: Português
- Abstract: Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente para o português brasileiro os questionários Self-Advocacy Checklist “I can”, Audiology Self-Advocacy Checklist - ELEMENTARY SCHOOL (ASAC-ES), Audiology Self-Advocacy Checklist - MIDDLE SCHOOL (ASAC-MS) e Audiology Self-Advocacy Checklist - HIGH SCHOOL (ASAC-HS), para avaliar os habilidades de autoadvocacia de usuários de dispositivos eletrônicos auditivos. Método: A tradução foi realizada por meio de uma adaptação das diretrizes de Beaton et al. (2000). A versão pré-teste foi aplicada em dois grupos. O Grupo 1 (G1) foi composto por 14 professores de adolescentes com deficiência auditiva. O Grupo 2 (G2) foi composto por 15 pacientes adolescentes com deficiência auditiva, usuários de dispositivos eletrônicos auditivos, que fazem uso da linguagem oral como forma primária de comunicação. Resultados: Os instrumentos foram traduzidos como Checklist de autoadvocacia “Eu consigo” e Checklists de Autoadvocacia em Audiologia - Ensino Fundamental I, Ensino Fundamental II e Ensino Médio. Para o G1, não houve relato de dificuldade em relação aos termos utilizados nos protocolos, porém, relataram dificuldades em relação ao preenchimento do progresso do estudante. Para o G2, as fonoaudiólogas que aplicaram os instrumentos em forma de entrevista não relataram dificuldade quanto ao uso do instrumento e sua aplicação. Após a aplicação da versão pré-teste, não houve necessidade de fazer alterações nos instrumentos, os quais foram apresentados como versão final. Conclusão: As Checklist de autoadvocacia foram traduzidas e adaptadas culturalmente para o português brasileiro e são instrumentos válidos para a mensuração das habilidades de autoadvocacia de estudantes com deficiência auditiva em contexto clínico.
- Imprenta:
- Source:
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
CARNEIRO, Larissa de Almeida et al. O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia. CoDAS, v. 33, n. 6, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20202020117. Acesso em: 01 abr. 2026. -
APA
Carneiro, L. de A., Nery, D. B., Silva, R. L. F., Salimon, A., Angelo, T. C. S. de, Tamura, C. O. S., et al. (2021). O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia. CoDAS, 33( 6). doi:10.1590/2317-1782/20202020117 -
NLM
Carneiro L de A, Nery DB, Silva RLF, Salimon A, Angelo TCS de, Tamura COS, Duarte LA, Silva EJ da, Lopes NBF, Moret ALM, Jacob RT de S. O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia [Internet]. CoDAS. 2021 ; 33( 6):[citado 2026 abr. 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20202020117 -
Vancouver
Carneiro L de A, Nery DB, Silva RLF, Salimon A, Angelo TCS de, Tamura COS, Duarte LA, Silva EJ da, Lopes NBF, Moret ALM, Jacob RT de S. O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia [Internet]. CoDAS. 2021 ; 33( 6):[citado 2026 abr. 01 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20202020117 - A autoadvocacia como prática de empoderamento de adolescentes com deficiência auditiva: uma ferramenta de cidadania
- Você sabe o que é deficiência?
- Tradução das escalas Vanderbilt Fatigue Scale (VFS-PEDS) para o português brasileiro
- Ensino remoto para estudantes com deficiência auditiva: recomendações para estudantes, pais e professores
- Ensino remoto como espaço de inclusão para estudantes com deficiência auditiva usuários de tecnologias assistivas: desafios e soluções
- Wikipedia na universidade: metodologias ativas para o ensino em Audiologia
- “Arrasando na escola”: o uso de ferramentas lúdicas para favorecer a autoadvocacia de adolescentes com deficiência auditiva
- Testes de percepção da fala no ruído com dados normativos estabelecidos: revisão sistemática
- Aplicativos de acessibilidade auditiva em smartphones: o que você sabe sobre isso?
- Manual de orientação aos professores de deficientes auditivos
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
Download do texto completo
| Tipo | Nome | Link | |
|---|---|---|---|
| 3066490.pdf | Direct link |
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
