O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia (2021)
- Authors:
- USP affiliated authors: ANGELO, THAÍS CORINA SAID DE - FOB ; LOPES, NATÁLIA BARRETO FREDERIGUE - FOB ; MORET, ADRIANE LIMA MORTARI - FOB ; JACOB, REGINA TANGERINO DE SOUZA - FOB ; DUARTE, LUCIANA ALVES - FOB ; CARNEIRO, LARISSA DE ALMEIDA - FOB ; NERY, DANIELE BAPTISTA - FOB ; SILVA, REBECA LIASCHI FLORO - FOB ; SALIMON, AMANDA - FOB ; SOUZA, CAMILA OLIVEIRA E - FOB ; SILVA, EDUARDO JANNONE DA - FOB
- Unidade: FOB
- DOI: 10.1590/2317-1782/20202020117
- Subjects: TRADUÇÃO; QUESTIONÁRIOS; PERDA AUDITIVA; EMPODERAMENTO
- Agências de fomento:
- Language: Português
- Abstract: Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente para o português brasileiro os questionários Self-Advocacy Checklist “I can”, Audiology Self-Advocacy Checklist - ELEMENTARY SCHOOL (ASAC-ES), Audiology Self-Advocacy Checklist - MIDDLE SCHOOL (ASAC-MS) e Audiology Self-Advocacy Checklist - HIGH SCHOOL (ASAC-HS), para avaliar os habilidades de autoadvocacia de usuários de dispositivos eletrônicos auditivos. Método: A tradução foi realizada por meio de uma adaptação das diretrizes de Beaton et al. (2000). A versão pré-teste foi aplicada em dois grupos. O Grupo 1 (G1) foi composto por 14 professores de adolescentes com deficiência auditiva. O Grupo 2 (G2) foi composto por 15 pacientes adolescentes com deficiência auditiva, usuários de dispositivos eletrônicos auditivos, que fazem uso da linguagem oral como forma primária de comunicação. Resultados: Os instrumentos foram traduzidos como Checklist de autoadvocacia “Eu consigo” e Checklists de Autoadvocacia em Audiologia - Ensino Fundamental I, Ensino Fundamental II e Ensino Médio. Para o G1, não houve relato de dificuldade em relação aos termos utilizados nos protocolos, porém, relataram dificuldades em relação ao preenchimento do progresso do estudante. Para o G2, as fonoaudiólogas que aplicaram os instrumentos em forma de entrevista não relataram dificuldade quanto ao uso do instrumento e sua aplicação. Após a aplicação da versão pré-teste, não houve necessidade de fazer alterações nos instrumentos, os quais foram apresentados como versão final. Conclusão: As Checklist de autoadvocacia foram traduzidas e adaptadas culturalmente para o português brasileiro e são instrumentos válidos para a mensuração das habilidades de autoadvocacia de estudantes com deficiência auditiva em contexto clínico.
- Imprenta:
- Source:
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by
-
ABNT
CARNEIRO, Larissa de Almeida et al. O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia. CoDAS, v. 33, n. 6, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20202020117. Acesso em: 27 dez. 2025. -
APA
Carneiro, L. de A., Nery, D. B., Silva, R. L. F., Salimon, A., Angelo, T. C. S. de, Tamura, C. O. S., et al. (2021). O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia. CoDAS, 33( 6). doi:10.1590/2317-1782/20202020117 -
NLM
Carneiro L de A, Nery DB, Silva RLF, Salimon A, Angelo TCS de, Tamura COS, Duarte LA, Silva EJ da, Lopes NBF, Moret ALM, Jacob RT de S. O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia [Internet]. CoDAS. 2021 ; 33( 6):[citado 2025 dez. 27 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20202020117 -
Vancouver
Carneiro L de A, Nery DB, Silva RLF, Salimon A, Angelo TCS de, Tamura COS, Duarte LA, Silva EJ da, Lopes NBF, Moret ALM, Jacob RT de S. O empoderamento na reabilitação auditiva: tradução dos questionários de autoadvocacia [Internet]. CoDAS. 2021 ; 33( 6):[citado 2025 dez. 27 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2317-1782/20202020117 - A autoadvocacia como prática de empoderamento de adolescentes com deficiência auditiva: uma ferramenta de cidadania
- Você sabe o que é deficiência?
- Tradução das escalas Vanderbilt Fatigue Scale (VFS-PEDS) para o português brasileiro
- Ensino remoto para estudantes com deficiência auditiva: recomendações para estudantes, pais e professores
- “Arrasando na escola”: o uso de ferramentas lúdicas para favorecer a autoadvocacia de adolescentes com deficiência auditiva
- Wikipedia na universidade: metodologias ativas para o ensino em Audiologia
- Aplicativos de acessibilidade auditiva em smartphones: o que você sabe sobre isso?
- Testes de percepção da fala no ruído com dados normativos estabelecidos: revisão sistemática
- Treinamento auditivo musical em adolescente com deficiência auditiva: estudo de caso
- A representatividade da deficiência auditiva em uma história em quadrinhos
Informações sobre o DOI: 10.1590/2317-1782/20202020117 (Fonte: oaDOI API)
Download do texto completo
| Tipo | Nome | Link | |
|---|---|---|---|
| 3066490.pdf | Direct link |
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
