Ciência em tradução: uma visão panorâmica (2013)
- Autor:
- Autor USP: ESTEVES, LENITA MARIA RIMOLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430
- Subjects: COMUNICAÇÃO CIENTÍFICA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by-nc-sa
-
ABNT
ESTEVES, Lenita Maria Rimoli. Ciência em tradução: uma visão panorâmica. TradTerm, v. 21, p. 283-298, 2013Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430. Acesso em: 12 jan. 2026. -
APA
Esteves, L. M. R. (2013). Ciência em tradução: uma visão panorâmica. TradTerm, 21, 283-298. doi:10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430 -
NLM
Esteves LMR. Ciência em tradução: uma visão panorâmica [Internet]. TradTerm. 2013 ; 21 283-298.[citado 2026 jan. 12 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430 -
Vancouver
Esteves LMR. Ciência em tradução: uma visão panorâmica [Internet]. TradTerm. 2013 ; 21 283-298.[citado 2026 jan. 12 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430 - Elocubrações em torno do conceito de estilo
- Algumas reflexões sobre a ética na tradução
- Revelação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos
- Tolkien e a literatura Celto-Germânica. [Entrevista a Luciana de Campos e Johnni Langer]
- Quando a resenha não critica: um silêncio não inocente
- A tradução "verbivocovisual" de Haroldo de Campos
- Finnegans Wake, a (des)leitura imposta por Joyce e seus desdobramentos para a teoria da tradução
- Atos de tradução: éticas, intervenções, mediações
- Iluminação ou entendimento: alguns apontamentos sobre a tradução de textos religiosos
- Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
Informações sobre o DOI: 10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas