Robert Schumann (1810-1856) e os Escritos Sobre a Música e os Músicos: a música como tradução da literatura (2009)
- Autor:
- Autor USP: AZENHA JUNIOR, JOÃO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLM
- Subjects: ROMANTISMO; MÚSICA; LITERATURA
- Language: Português
- Imprenta:
- Data da defesa: 29.06.2009
-
ABNT
AZENHA JÚNIOR, João. Robert Schumann (1810-1856) e os Escritos Sobre a Música e os Músicos: a música como tradução da literatura. 2009. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. . Acesso em: 04 ago. 2025. -
APA
Azenha Júnior, J. (2009). Robert Schumann (1810-1856) e os Escritos Sobre a Música e os Músicos: a música como tradução da literatura (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Azenha Júnior J. Robert Schumann (1810-1856) e os Escritos Sobre a Música e os Músicos: a música como tradução da literatura. 2009 ;[citado 2025 ago. 04 ] -
Vancouver
Azenha Júnior J. Robert Schumann (1810-1856) e os Escritos Sobre a Música e os Músicos: a música como tradução da literatura. 2009 ;[citado 2025 ago. 04 ] - Dia do curinga
- Conceitos fundamentais da história da arte: o problema da evolução dos estilos na arte mais recente
- Minha experiência com a tradução de literatura infanto-juvenil alemã
- Carta aos leitores [Apresentação]
- Conversas com tradutores
- Os movimentos do conceito de Vorstellung a partir de Zur Auffassung der Aphasien, de Sigmund Freud: implicações para os estudos da tradução
- Transferência cultural em tradução: contextualização, desdobramentos, desafios
- Robert Schumann e a tradução: criação poética, simultaneidade e movimento
- A tradução para a criança e para o jovem: a prática como base da reflexão e da relação profissional
- O curso de especialização em tradução da USP (1978-2006): histórico e desdobramentos
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas