Curiosidades tradutórias - IV (1996)
- Autor:
- Autor USP: AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: LINGUÍSTICA (TEORIA;ANÁLISE)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Boletim do Citrat
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 4, p. 6, 1996
-
ABNT
AUBERT, Francis Henrik. Curiosidades tradutórias - IV. Boletim do Citrat, n. 4, p. 6, 1996Tradução . . Acesso em: 30 jan. 2026. -
APA
Aubert, F. H. (1996). Curiosidades tradutórias - IV. Boletim do Citrat, ( 4), 6. -
NLM
Aubert FH. Curiosidades tradutórias - IV. Boletim do Citrat. 1996 ;( 4): 6.[citado 2026 jan. 30 ] -
Vancouver
Aubert FH. Curiosidades tradutórias - IV. Boletim do Citrat. 1996 ;( 4): 6.[citado 2026 jan. 30 ] - Materiais de ensino para os cursos de tradução: um problema?
- A tradução juramentada de declarações
- Tabus linguísticos: fenômeno de inovação ou de conservação da linguagem?
- Introducao a metodologia da pesquisa terminologica bilingue
- Informatica e traducao: limitacoes da traducao automatica
- Francis Henrik Aubert - Professor titular de ...
- Preconceitos lingüísticos subjacentes ao projeto de Lei nº 1676/99
- Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias
- Terminologia e tradução juramentada: questões de tipologia textual e equivalência terminológica interlinguística Português-francês-italiano
- Arca de noe
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas