Materiais de ensino para os cursos de tradução: um problema? (2002)
- Autor:
- Autor USP: AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: TRADUÇÃO (ESTUDO E ENSINO)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Anais
- Volume/Número/Paginação/Ano: maio 2001
- Conference titles: Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação
-
ABNT
AUBERT, Francis Henrik. Materiais de ensino para os cursos de tradução: um problema? 2002, Anais.. São Paulo: UNIBERO, 2002. . Acesso em: 23 jan. 2026. -
APA
Aubert, F. H. (2002). Materiais de ensino para os cursos de tradução: um problema? In Anais. São Paulo: UNIBERO. -
NLM
Aubert FH. Materiais de ensino para os cursos de tradução: um problema? Anais. 2002 ;[citado 2026 jan. 23 ] -
Vancouver
Aubert FH. Materiais de ensino para os cursos de tradução: um problema? Anais. 2002 ;[citado 2026 jan. 23 ] - A tradução juramentada de declarações
- Tabus linguísticos: fenômeno de inovação ou de conservação da linguagem?
- Introducao a metodologia da pesquisa terminologica bilingue
- Informatica e traducao: limitacoes da traducao automatica
- Francis Henrik Aubert - Professor titular de ...
- Preconceitos lingüísticos subjacentes ao projeto de Lei nº 1676/99
- Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias
- Terminologia e tradução juramentada: questões de tipologia textual e equivalência terminológica interlinguística Português-francês-italiano
- Arca de noe
- Tradução juramentada espanhol-francês-português: algumas semelhanças e diferenças terminológicas e de tipologia textual
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas