Filtros : "LITERATURA VÉDICA" Removido: "Fleming, Marianne Erps" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, LITERATURAS INDIANAS, HINDUÍSMO, POESIA ÉPICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Mahabharata: História de Savitri. . Araçoiaba da Serra, SP: Mnema. . Acesso em: 21 out. 2025. , 2025
    • APA

      Mahabharata: História de Savitri. (2025). Mahabharata: História de Savitri. Araçoiaba da Serra, SP: Mnema.
    • NLM

      Mahabharata: História de Savitri. 2025 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Mahabharata: História de Savitri. 2025 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Mahabharata: História de Savitri. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, LITERATURAS INDIANAS, HINDUÍSMO, POESIA ÉPICA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Introdução. Mahabharata: História de Savitri. Tradução . Araçoiaba da Serra, SP: Mnema, 2025. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3270071.pdf. Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Introdução. (2025). Introdução. In Mahabharata: História de Savitri. Araçoiaba da Serra, SP: Mnema. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3270071.pdf
    • NLM

      Introdução [Internet]. In: Mahabharata: História de Savitri. Araçoiaba da Serra, SP: Mnema; 2025. [citado 2025 out. 21 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3270071.pdf
    • Vancouver

      Introdução [Internet]. In: Mahabharata: História de Savitri. Araçoiaba da Serra, SP: Mnema; 2025. [citado 2025 out. 21 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3270071.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, HINDUÍSMO, LITERATURAS INDIANAS

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Upanisadas: os doze textos fundamentais. . São Paulo: Mantra. . Acesso em: 21 out. 2025. , 2021
    • APA

      Upanisadas: os doze textos fundamentais. (2021). Upanisadas: os doze textos fundamentais. São Paulo: Mantra.
    • NLM

      Upanisadas: os doze textos fundamentais. 2021 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Upanisadas: os doze textos fundamentais. 2021 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Upanisadasos doze textos fundamentais. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, HINDUÍSMO, LITERATURAS INDIANAS

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Upaniṣad é o nome que recebe um conjunto de textos em sânscrito .. [Introdução]. Upanisadasos doze textos fundamentais. Tradução . São Paulo: Mantra, 2021. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3172364_UpanisadEONomeQueRecebeUmConjunto.pdf. Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Upaniṣad é o nome que recebe um conjunto de textos em sânscrito .. [Introdução]. (2021). Upaniṣad é o nome que recebe um conjunto de textos em sânscrito .. [Introdução]. In Upanisadasos doze textos fundamentais. São Paulo: Mantra. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3172364_UpanisadEONomeQueRecebeUmConjunto.pdf
    • NLM

      Upaniṣad é o nome que recebe um conjunto de textos em sânscrito .. [Introdução] [Internet]. In: Upanisadasos doze textos fundamentais. São Paulo: Mantra; 2021. [citado 2025 out. 21 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3172364_UpanisadEONomeQueRecebeUmConjunto.pdf
    • Vancouver

      Upaniṣad é o nome que recebe um conjunto de textos em sânscrito .. [Introdução] [Internet]. In: Upanisadasos doze textos fundamentais. São Paulo: Mantra; 2021. [citado 2025 out. 21 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aprigliano_A_3172364_UpanisadEONomeQueRecebeUmConjunto.pdf
  • Fonte: Pañcatantra: fábulas indianas. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA INDIANA CLÁSSICA, LITERATURA VÉDICA, FÁBULA, TRADUÇÃO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VARGAS, Maria Valíria Aderson de Mello. Com o presente volume, concluímos a tradução do terceiro conjunto..[Prefácio]. Pañcatantra: fábulas indianas. São Paulo: Humanitas. . Acesso em: 21 out. 2025. , 2013
    • APA

      Vargas, M. V. A. de M. (2013). Com o presente volume, concluímos a tradução do terceiro conjunto..[Prefácio]. Pañcatantra: fábulas indianas. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Vargas MVA de M. Com o presente volume, concluímos a tradução do terceiro conjunto..[Prefácio]. Pañcatantra: fábulas indianas. 2013 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Vargas MVA de M. Com o presente volume, concluímos a tradução do terceiro conjunto..[Prefácio]. Pañcatantra: fábulas indianas. 2013 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Um outro mundo antigo. Unidade: FFLCH

    Assuntos: HISTÓRIA ANTIGA, LITERATURA VÉDICA, TERMINOLOGIA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Carlos Alberto da. Nomes das coisas: Índia Antiga e Terminologia. Um outro mundo antigo. Tradução . São Paulo: Annablume, 2013. . . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Fonseca, C. A. da. (2013). Nomes das coisas: Índia Antiga e Terminologia. In Um outro mundo antigo. São Paulo: Annablume.
    • NLM

      Fonseca CA da. Nomes das coisas: Índia Antiga e Terminologia. In: Um outro mundo antigo. São Paulo: Annablume; 2013. [citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Fonseca CA da. Nomes das coisas: Índia Antiga e Terminologia. In: Um outro mundo antigo. São Paulo: Annablume; 2013. [citado 2025 out. 21 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: MULHERES, HISTÓRIA ANTIGA, SACRIFÍCIOS HUMANOS, RITOS DE PASSAGEM, LITERATURA VÉDICA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Gisele Pereira de. As faces da Devi: a mulher na Índia antiga em sacrifício, ritos de passagem e ordem social na literatura sânscrita. 2010. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-28042010-113707/. Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Oliveira, G. P. de. (2010). As faces da Devi: a mulher na Índia antiga em sacrifício, ritos de passagem e ordem social na literatura sânscrita (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-28042010-113707/
    • NLM

      Oliveira GP de. As faces da Devi: a mulher na Índia antiga em sacrifício, ritos de passagem e ordem social na literatura sânscrita [Internet]. 2010 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-28042010-113707/
    • Vancouver

      Oliveira GP de. As faces da Devi: a mulher na Índia antiga em sacrifício, ritos de passagem e ordem social na literatura sânscrita [Internet]. 2010 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-28042010-113707/
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, ANTOLOGIA, HINDUÍSMO, SEMIÓTICA, ANÁLISE DO DISCURSO

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONÇALVES, João Carlos Barbosa. Dizeres das antigüidades: a arquitetura discursiva da literatura sânscrita purânica exemplificada pelo mito da Grande Deusa. 2009. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-03022010-141335/. Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Gonçalves, J. C. B. (2009). Dizeres das antigüidades: a arquitetura discursiva da literatura sânscrita purânica exemplificada pelo mito da Grande Deusa (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-03022010-141335/
    • NLM

      Gonçalves JCB. Dizeres das antigüidades: a arquitetura discursiva da literatura sânscrita purânica exemplificada pelo mito da Grande Deusa [Internet]. 2009 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-03022010-141335/
    • Vancouver

      Gonçalves JCB. Dizeres das antigüidades: a arquitetura discursiva da literatura sânscrita purânica exemplificada pelo mito da Grande Deusa [Internet]. 2009 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-03022010-141335/
  • Fonte: Pañcatantra : fábulas indianas. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA INDIANA CLÁSSICA, LITERATURA VÉDICA, FÁBULA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VARGAS, Maria Valíria Aderson de Mello. O presente volume integra uma série de três conjuntos de textos traduzidos..[Prefácio]. Pañcatantra : fábulas indianas. São Paulo: Humanitas. . Acesso em: 21 out. 2025. , 2008
    • APA

      Vargas, M. V. A. de M. (2008). O presente volume integra uma série de três conjuntos de textos traduzidos..[Prefácio]. Pañcatantra : fábulas indianas. São Paulo: Humanitas.
    • NLM

      Vargas MVA de M. O presente volume integra uma série de três conjuntos de textos traduzidos..[Prefácio]. Pañcatantra : fábulas indianas. 2008 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Vargas MVA de M. O presente volume integra uma série de três conjuntos de textos traduzidos..[Prefácio]. Pañcatantra : fábulas indianas. 2008 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Cadernos do Ceia. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, TEATRO ANTIGO, TRAGÉDIA (GÊNERO), COMÉDIA (LITERATURA)

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Carlos Alberto da. Privilégio do ritmo cômico no teatro indiano clássico. Cadernos do Ceia, v. 1, n. 2, p. 20-32, 2008Tradução . . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Fonseca, C. A. da. (2008). Privilégio do ritmo cômico no teatro indiano clássico. Cadernos do Ceia, 1( 2), 20-32.
    • NLM

      Fonseca CA da. Privilégio do ritmo cômico no teatro indiano clássico. Cadernos do Ceia. 2008 ; 1( 2): 20-32.[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Fonseca CA da. Privilégio do ritmo cômico no teatro indiano clássico. Cadernos do Ceia. 2008 ; 1( 2): 20-32.[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Resumo. Nome do evento: Congresso Internacional da ABRALIC. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GULMINI, Lilian Cristina. Traduzindo a cultura do outro: reflexões a partir de um caso do sânscrito. 2008, Anais.. São Paulo: ABRALIC, 2008. . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Gulmini, L. C. (2008). Traduzindo a cultura do outro: reflexões a partir de um caso do sânscrito. In Resumo. São Paulo: ABRALIC.
    • NLM

      Gulmini LC. Traduzindo a cultura do outro: reflexões a partir de um caso do sânscrito. Resumo. 2008 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Gulmini LC. Traduzindo a cultura do outro: reflexões a partir de um caso do sânscrito. Resumo. 2008 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Tiraz. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, TRADUÇÃO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      APRIGLIANO, Adriano. Dois excertos do Tahqiq ma li-lhind.., de Albiruni. Tiraz, v. 4, p. 137-160, 2007Tradução . . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Aprigliano, A. (2007). Dois excertos do Tahqiq ma li-lhind.., de Albiruni. Tiraz, 4, 137-160.
    • NLM

      Aprigliano A. Dois excertos do Tahqiq ma li-lhind.., de Albiruni. Tiraz. 2007 ; 4 137-160.[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Aprigliano A. Dois excertos do Tahqiq ma li-lhind.., de Albiruni. Tiraz. 2007 ; 4 137-160.[citado 2025 out. 21 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, DISCURSO (TEORIA), SEMIÓTICA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GULMINI, Lilian Cristina. Do dois ao sem-segundo: Sankara e o Advaita-Vedanta. 2007. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-05122007-155442/. Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Gulmini, L. C. (2007). Do dois ao sem-segundo: Sankara e o Advaita-Vedanta (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-05122007-155442/
    • NLM

      Gulmini LC. Do dois ao sem-segundo: Sankara e o Advaita-Vedanta [Internet]. 2007 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-05122007-155442/
    • Vancouver

      Gulmini LC. Do dois ao sem-segundo: Sankara e o Advaita-Vedanta [Internet]. 2007 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-05122007-155442/
  • Fonte: Estudos Lingüísticos. Nome do evento: Seminários do GEL. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, POESIA, TRADUÇÃO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GULMINI, Lilian Cristina. O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do Bhaja-Govindam, de Sankara. Estudos Lingüísticos. Campinas: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 21 out. 2025. , 2006
    • APA

      Gulmini, L. C. (2006). O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do Bhaja-Govindam, de Sankara. Estudos Lingüísticos. Campinas: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Gulmini LC. O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do Bhaja-Govindam, de Sankara. Estudos Lingüísticos. 2006 ;( 35): 1136-1145.[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Gulmini LC. O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do Bhaja-Govindam, de Sankara. Estudos Lingüísticos. 2006 ;( 35): 1136-1145.[citado 2025 out. 21 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: EPOPEIA (POESIA ÉPICA) (ANÁLISE DO DISCURSO), LITERATURA VÉDICA, LITERATURA GREGA, CULTURA, CULTURA INDIANA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ROCHA, Roberto do Carmo. Epopéias indianas e gregas: um estudo da construção dos sujeitos. 2006. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01082007-150207/. Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Rocha, R. do C. (2006). Epopéias indianas e gregas: um estudo da construção dos sujeitos (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01082007-150207/
    • NLM

      Rocha R do C. Epopéias indianas e gregas: um estudo da construção dos sujeitos [Internet]. 2006 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01082007-150207/
    • Vancouver

      Rocha R do C. Epopéias indianas e gregas: um estudo da construção dos sujeitos [Internet]. 2006 ;[citado 2025 out. 21 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01082007-150207/
  • Fonte: Resumos das Mesas redondas e Conferências. Nome do evento: Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, POESIA, TRADUÇÃO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GULMINI, Lilian Cristina. O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do "Bhaja-Govindam" de Çankara. 2005, Anais.. São Paulo: UFSCAR, 2005. . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Gulmini, L. C. (2005). O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do "Bhaja-Govindam" de Çankara. In Resumos das Mesas redondas e Conferências. São Paulo: UFSCAR.
    • NLM

      Gulmini LC. O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do "Bhaja-Govindam" de Çankara. Resumos das Mesas redondas e Conferências. 2005 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Gulmini LC. O asceta e o erudito: tradução e análise de estrofes do "Bhaja-Govindam" de Çankara. Resumos das Mesas redondas e Conferências. 2005 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Retóricas de ontem e de hoje. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, POESIA, RETÓRICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERREIRA, Mário. Procedimentos retóricos na poesia sânscrita védica. Retóricas de ontem e de hoje. Tradução . São Paulo: Associação Editorial Humanitas, 2004. . . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Ferreira, M. (2004). Procedimentos retóricos na poesia sânscrita védica. In Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Associação Editorial Humanitas.
    • NLM

      Ferreira M. Procedimentos retóricos na poesia sânscrita védica. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Associação Editorial Humanitas; 2004. [citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Ferreira M. Procedimentos retóricos na poesia sânscrita védica. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Associação Editorial Humanitas; 2004. [citado 2025 out. 21 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, TRADUÇÃO, MITOS, ANÁLISE DO DISCURSO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONÇALVES, João Carlos Barbosa. Celebração do mito no Gitagovinda de Jayadeva: apresentação e tradução do poema sânscrito segundo sua relação com as narrativas épicas. 2004. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2004. . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Gonçalves, J. C. B. (2004). Celebração do mito no Gitagovinda de Jayadeva: apresentação e tradução do poema sânscrito segundo sua relação com as narrativas épicas (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Gonçalves JCB. Celebração do mito no Gitagovinda de Jayadeva: apresentação e tradução do poema sânscrito segundo sua relação com as narrativas épicas. 2004 ;[citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Gonçalves JCB. Celebração do mito no Gitagovinda de Jayadeva: apresentação e tradução do poema sânscrito segundo sua relação com as narrativas épicas. 2004 ;[citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Retóricas de ontem e de hoje. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, RETÓRICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Carlos Alberto da. Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. Retóricas de ontem e de hoje. Tradução . São Paulo: Associação Editorial Humanitas, 2004. . . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Fonseca, C. A. da. (2004). Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. In Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Associação Editorial Humanitas.
    • NLM

      Fonseca CA da. Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Associação Editorial Humanitas; 2004. [citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Fonseca CA da. Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Associação Editorial Humanitas; 2004. [citado 2025 out. 21 ]
  • Fonte: Retóricas de ontem e de hoje. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA VÉDICA, RETÓRICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Carlos Alberto da. Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. Retóricas de ontem e de hoje. Tradução . São Paulo: Humanitas/FFLCH-USP, 2001. . . Acesso em: 21 out. 2025.
    • APA

      Fonseca, C. A. da. (2001). Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. In Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Humanitas/FFLCH-USP.
    • NLM

      Fonseca CA da. Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Humanitas/FFLCH-USP; 2001. [citado 2025 out. 21 ]
    • Vancouver

      Fonseca CA da. Procedimentos retóricos na literatura sânscrita clássica. In: Retóricas de ontem e de hoje. São Paulo: Humanitas/FFLCH-USP; 2001. [citado 2025 out. 21 ]

Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo     2012 - 2025