Filtros : "Komparative Grammatik" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Zeitschrift für romanische Philologie. Unidade: FFLCH

    Subjects: GRAMÁTICA, ADVÉRBIO, LÍNGUA ALEMÃ

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BLÜHDORN, Hardarik e REICHMANN, Tinka. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs. Zeitschrift für romanische Philologie, v. 129, n. 3, p. 702\2013721, 2013Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0068. Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Blühdorn, H., & Reichmann, T. (2013). Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs. Zeitschrift für romanische Philologie, 129( 3), 702\2013721. doi:10.1515/zrp-2013-0068
    • NLM

      Blühdorn H, Reichmann T. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs [Internet]. Zeitschrift für romanische Philologie. 2013 ; 129( 3): 702\2013721.[citado 2026 fev. 23 ] Available from: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0068
    • Vancouver

      Blühdorn H, Reichmann T. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs [Internet]. Zeitschrift für romanische Philologie. 2013 ; 129( 3): 702\2013721.[citado 2026 fev. 23 ] Available from: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0068
  • Source: Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA), LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), GRAMÁTICA COMPARADA, SEMÂNTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BLUHDORN, Hardarik Gerhard Juergen e REICHMANN, Tinka. Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Tradução . Berlin: Gruyter, 2010. . . Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Bluhdorn, H. G. J., & Reichmann, T. (2010). Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. In Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Berlin: Gruyter.
    • NLM

      Bluhdorn HGJ, Reichmann T. Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. In: Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Berlin: Gruyter; 2010. [citado 2026 fev. 23 ]
    • Vancouver

      Bluhdorn HGJ, Reichmann T. Modal readings of sentence connectives in german and portuguese. In: Modality and mood in romance: modal interpretation, mood selction, and mood alternation. Berlin: Gruyter; 2010. [citado 2026 fev. 23 ]
  • Source: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA), LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), TEMPOS VERBAIS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Análise contrastiva dos tempos verbais do passado do alemão e do português. Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. Tradução . São Paulo: Annablume, 2008. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_18_1653500_AnaliseContrastivaDosTemposVerbaisDoPassadoDoAlemaoEDoPortugues.pdf. Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Battaglia, M. H. V. (2008). Análise contrastiva dos tempos verbais do passado do alemão e do português. In Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_18_1653500_AnaliseContrastivaDosTemposVerbaisDoPassadoDoAlemaoEDoPortugues.pdf
    • NLM

      Battaglia MHV. Análise contrastiva dos tempos verbais do passado do alemão e do português [Internet]. In: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume; 2008. [citado 2026 fev. 23 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_18_1653500_AnaliseContrastivaDosTemposVerbaisDoPassadoDoAlemaoEDoPortugues.pdf
    • Vancouver

      Battaglia MHV. Análise contrastiva dos tempos verbais do passado do alemão e do português [Internet]. In: Estudos lingüísticos contrastivos em alemão e português. São Paulo: Annablume; 2008. [citado 2026 fev. 23 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Battaglia_MHV_18_1653500_AnaliseContrastivaDosTemposVerbaisDoPassadoDoAlemaoEDoPortugues.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, PORTUGUÊS DO BRASIL, GRAMÁTICA COMPARADA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GATTI, Iris Kurz. O emprego do modo subjuntivo no alemão e no portugês do Brasil: primeiro panorama contrastivo e ênfase no emprego nas orações subordinadas substantivas. 2004. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2004. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07092022-181348/. Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Gatti, I. K. (2004). O emprego do modo subjuntivo no alemão e no portugês do Brasil: primeiro panorama contrastivo e ênfase no emprego nas orações subordinadas substantivas (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07092022-181348/
    • NLM

      Gatti IK. O emprego do modo subjuntivo no alemão e no portugês do Brasil: primeiro panorama contrastivo e ênfase no emprego nas orações subordinadas substantivas [Internet]. 2004 ;[citado 2026 fev. 23 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07092022-181348/
    • Vancouver

      Gatti IK. O emprego do modo subjuntivo no alemão e no portugês do Brasil: primeiro panorama contrastivo e ênfase no emprego nas orações subordinadas substantivas [Internet]. 2004 ;[citado 2026 fev. 23 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-07092022-181348/
  • Source: Actas. Conference titles: Congreso Latinoamericano de Germanística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), LÍNGUA PORTUGUESA, LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Die Vergangenheitsformen im Vergleich Deutsch-Portugiesisch. 1998, Anais.. Concepción: ALEG, 1998. . Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Battaglia, M. H. V. (1998). Die Vergangenheitsformen im Vergleich Deutsch-Portugiesisch. In Actas. Concepción: ALEG.
    • NLM

      Battaglia MHV. Die Vergangenheitsformen im Vergleich Deutsch-Portugiesisch. Actas. 1998 ;[citado 2026 fev. 23 ]
    • Vancouver

      Battaglia MHV. Die Vergangenheitsformen im Vergleich Deutsch-Portugiesisch. Actas. 1998 ;[citado 2026 fev. 23 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, LÍNGUA PORTUGUESA

    DOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Tempos verbais do passado do alemão e do português. 1997. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1997. . Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Battaglia, M. H. V. (1997). Tempos verbais do passado do alemão e do português (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Battaglia MHV. Tempos verbais do passado do alemão e do português. 1997 ;[citado 2026 fev. 23 ]
    • Vancouver

      Battaglia MHV. Tempos verbais do passado do alemão e do português. 1997 ;[citado 2026 fev. 23 ]
  • Source: Cadernos da Semana de Língua Alemã. Conference titles: Semana de Lingua Alema. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA), LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BATTAGLIA, M H V. A relação do Perfeito e Imperfeito do Alemão e sua correspondência com os tempos verbais do português. 1992, Anais.. São Paulo: FFLCH-USP, 1992. . Acesso em: 23 fev. 2026.
    • APA

      Battaglia, M. H. V. (1992). A relação do Perfeito e Imperfeito do Alemão e sua correspondência com os tempos verbais do português. In Cadernos da Semana de Língua Alemã. São Paulo: FFLCH-USP.
    • NLM

      Battaglia MHV. A relação do Perfeito e Imperfeito do Alemão e sua correspondência com os tempos verbais do português. Cadernos da Semana de Língua Alemã. 1992 ;[citado 2026 fev. 23 ]
    • Vancouver

      Battaglia MHV. A relação do Perfeito e Imperfeito do Alemão e sua correspondência com os tempos verbais do português. Cadernos da Semana de Língua Alemã. 1992 ;[citado 2026 fev. 23 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026