Filtros : "FFLCH-FLM" Removidos: "Endodontia" "ENF MATERNO-INFANTIL E PSIQUIATRICA" "Brasil" "2011" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Interdisciplinar. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, METALINGUAGEM

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FALEIROS, Álvaro Silveira. Do Bem-Viver de Ailton Krenak ao Porã-Poranga de “Meu tio, o Iauaretê”: cosmopoeticas em tradução. Interdisciplinar, v. 40, p. 21-44, 2024Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.47250/intrell.v40i1.p21-44. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Faleiros, Á. S. (2024). Do Bem-Viver de Ailton Krenak ao Porã-Poranga de “Meu tio, o Iauaretê”: cosmopoeticas em tradução. Interdisciplinar, 40, 21-44. doi:10.47250/intrell.v40i1.p21-44
    • NLM

      Faleiros ÁS. Do Bem-Viver de Ailton Krenak ao Porã-Poranga de “Meu tio, o Iauaretê”: cosmopoeticas em tradução [Internet]. Interdisciplinar. 2024 ; 40 21-44.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.47250/intrell.v40i1.p21-44
    • Vancouver

      Faleiros ÁS. Do Bem-Viver de Ailton Krenak ao Porã-Poranga de “Meu tio, o Iauaretê”: cosmopoeticas em tradução [Internet]. Interdisciplinar. 2024 ; 40 21-44.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.47250/intrell.v40i1.p21-44
  • Source: Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências do ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA FRANCESA, FORMAÇÃO DE PROFESSORES, ENSINO SUPERIOR, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Le Français sur Objectif Universitaire (FOU) dans l'IsF-Français: actions formatives à partir du catalogue de cours. Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências do ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. Tradução . São Paulo: FFLCH, 2024. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/AlbuquerqueCosta_H_3195944_LeFrancaisSurObjectifUniversitaire.pdf. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Le Français sur Objectif Universitaire (FOU) dans l'IsF-Français: actions formatives à partir du catalogue de cours. (2024). Le Français sur Objectif Universitaire (FOU) dans l'IsF-Français: actions formatives à partir du catalogue de cours. In Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências do ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. São Paulo: FFLCH. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/AlbuquerqueCosta_H_3195944_LeFrancaisSurObjectifUniversitaire.pdf
    • NLM

      Le Français sur Objectif Universitaire (FOU) dans l'IsF-Français: actions formatives à partir du catalogue de cours [Internet]. In: Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências do ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. São Paulo: FFLCH; 2024. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/AlbuquerqueCosta_H_3195944_LeFrancaisSurObjectifUniversitaire.pdf
    • Vancouver

      Le Français sur Objectif Universitaire (FOU) dans l'IsF-Français: actions formatives à partir du catalogue de cours [Internet]. In: Programa Idiomas sem Fronteiras-Francês: reflexões e experiências do ensino e formação de professores no contexto de internacionalização das universidades brasileiras. São Paulo: FFLCH; 2024. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/AlbuquerqueCosta_H_3195944_LeFrancaisSurObjectifUniversitaire.pdf
  • Source: Pandemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos. Unidades: FFLCH, EACH

    Subjects: MÉTODOS DE ENSINO, PLANEJAMENTO EDUCACIONAL, LICENCIATURA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVEIRA, Ana Clara e UPHOFF, Dörthe. Atividades de estágio na licenciatura em língua alemã: processos de conscientização no planejamento de aula. Pandemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, v. 26, n. 49, p. 196-220, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-88372649196. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Silveira, A. C., & Uphoff, D. (2023). Atividades de estágio na licenciatura em língua alemã: processos de conscientização no planejamento de aula. Pandemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, 26( 49), 196-220. doi:10.11606/1982-88372649196
    • NLM

      Silveira AC, Uphoff D. Atividades de estágio na licenciatura em língua alemã: processos de conscientização no planejamento de aula [Internet]. Pandemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos. 2023 ; 26( 49): 196-220.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-88372649196
    • Vancouver

      Silveira AC, Uphoff D. Atividades de estágio na licenciatura em língua alemã: processos de conscientização no planejamento de aula [Internet]. Pandemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos. 2023 ; 26( 49): 196-220.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-88372649196
  • Source: TradTerm. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA INGLESA, DUBLAGEM

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      COSTA, Cynthia Beatrice. As múltiplas vozes narrativas de Jane Eyre: romance e filme. TradTerm, v. 44, n. ju 2023, p. 138-156, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v44p138-156X-X. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Costa, C. B. (2023). As múltiplas vozes narrativas de Jane Eyre: romance e filme. TradTerm, 44( ju 2023), 138-156. doi:10.11606/issn.2317-9511.v44p138-156X-X
    • NLM

      Costa CB. As múltiplas vozes narrativas de Jane Eyre: romance e filme [Internet]. TradTerm. 2023 ;44( ju 2023): 138-156.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v44p138-156X-X
    • Vancouver

      Costa CB. As múltiplas vozes narrativas de Jane Eyre: romance e filme [Internet]. TradTerm. 2023 ;44( ju 2023): 138-156.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v44p138-156X-X
  • Source: Signum. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA FRANCESA, LETRAMENTO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LOUSADA, Eliane Gouvêa e TONELLI, Jaci Brasil. A aprendizagem do gênero textual resumo por estudantes de letras francês: um dispositivo didático a serviço do letramento acadêmico. Signum, v. 24, n. 1, p. 130-148, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n1p130. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Lousada, E. G., & Tonelli, J. B. (2023). A aprendizagem do gênero textual resumo por estudantes de letras francês: um dispositivo didático a serviço do letramento acadêmico. Signum, 24( 1), 130-148. doi:10.5433/2237-4876.2021v24n1p130
    • NLM

      Lousada EG, Tonelli JB. A aprendizagem do gênero textual resumo por estudantes de letras francês: um dispositivo didático a serviço do letramento acadêmico [Internet]. Signum. 2023 ;24( 1): 130-148.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n1p130
    • Vancouver

      Lousada EG, Tonelli JB. A aprendizagem do gênero textual resumo por estudantes de letras francês: um dispositivo didático a serviço do letramento acadêmico [Internet]. Signum. 2023 ;24( 1): 130-148.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n1p130
  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Taís de e HARKOT-DE-LA-TAILLE, Elizabeth. Da interdiscursividade à intertextualidade (visual) no filme The Hours, de Stephen Daldry. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Harkot_De_La_Taille_E_3173269_DaInterdiscursividade.pdf. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Oliveira, T. de, & Harkot-de-La-Taille, E. (2023). Da interdiscursividade à intertextualidade (visual) no filme The Hours, de Stephen Daldry. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Harkot_De_La_Taille_E_3173269_DaInterdiscursividade.pdf
    • NLM

      Oliveira T de, Harkot-de-La-Taille E. Da interdiscursividade à intertextualidade (visual) no filme The Hours, de Stephen Daldry [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Harkot_De_La_Taille_E_3173269_DaInterdiscursividade.pdf
    • Vancouver

      Oliveira T de, Harkot-de-La-Taille E. Da interdiscursividade à intertextualidade (visual) no filme The Hours, de Stephen Daldry [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Harkot_De_La_Taille_E_3173269_DaInterdiscursividade.pdf
  • Source: Matraga,. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GALLE, Helmut Paul Erich. Metamorfose à brasileira: sobre 22 traduções da novela Die Verwandlung, de Franz Kafka. Matraga, v. 30, n. 60, p. 583-604, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.12957/matraga.2023.74501. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Galle, H. P. E. (2023). Metamorfose à brasileira: sobre 22 traduções da novela Die Verwandlung, de Franz Kafka. Matraga,, 30( 60), 583-604. doi:10.12957/matraga.2023.74501
    • NLM

      Galle HPE. Metamorfose à brasileira: sobre 22 traduções da novela Die Verwandlung, de Franz Kafka [Internet]. Matraga,. 2023 ; 30( 60): 583-604.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.12957/matraga.2023.74501
    • Vancouver

      Galle HPE. Metamorfose à brasileira: sobre 22 traduções da novela Die Verwandlung, de Franz Kafka [Internet]. Matraga,. 2023 ; 30( 60): 583-604.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.12957/matraga.2023.74501
  • Source: MORINGA - Artes do Espetáculo. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ALEMÃ, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      REDONDO, Tercio. Brecht: poesia do exílio. MORINGA - Artes do Espetáculo, v. 14 n. 1, n. ja/ju 2023, p. 271-300, 2023Tradução . . Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Redondo, T. (2023). Brecht: poesia do exílio. MORINGA - Artes do Espetáculo, 14 n. 1( ja/ju 2023), 271-300.
    • NLM

      Redondo T. Brecht: poesia do exílio. MORINGA - Artes do Espetáculo. 2023 ; 14 n. 1( ja/ju 2023): 271-300.[citado 2024 jul. 09 ]
    • Vancouver

      Redondo T. Brecht: poesia do exílio. MORINGA - Artes do Espetáculo. 2023 ; 14 n. 1( ja/ju 2023): 271-300.[citado 2024 jul. 09 ]
  • Source: Revista Claraboia. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, INTERLÍNGUA, ESCRITA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BADAIN, Gabriela Sarmento e AQUINO, Marceli Cherchiglia. As interferências no uso da vírgula no par linguístico alemão/português: uma análise de produções textuais no contexto local. Revista Claraboia, n. ja/ju 2023, p. 171-198, 2023Tradução . . Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Badain, G. S., & Aquino, M. C. (2023). As interferências no uso da vírgula no par linguístico alemão/português: uma análise de produções textuais no contexto local. Revista Claraboia, ( ja/ju 2023), 171-198.
    • NLM

      Badain GS, Aquino MC. As interferências no uso da vírgula no par linguístico alemão/português: uma análise de produções textuais no contexto local. Revista Claraboia. 2023 ;( ja/ju 2023): 171-198.[citado 2024 jul. 09 ]
    • Vancouver

      Badain GS, Aquino MC. As interferências no uso da vírgula no par linguístico alemão/português: uma análise de produções textuais no contexto local. Revista Claraboia. 2023 ;( ja/ju 2023): 171-198.[citado 2024 jul. 09 ]
  • Source: Acta semiotica et lingvistica. Unidade: FFLCH

    Subjects: ONOMÁSTICA, LEXICOLOGIA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ZUCCHI, Angela Maria Tenório. Decisões tradutórias para interação com o leitor brasileiro no universo semiológico de literatura de ficção juvenil. Acta semiotica et lingvistica, v. 28 n. 01 (47), p. 15-36, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.47v28nDossi%C3%AA.65237. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Zucchi, A. M. T. (2023). Decisões tradutórias para interação com o leitor brasileiro no universo semiológico de literatura de ficção juvenil. Acta semiotica et lingvistica, 28 n. 01 (47), 15-36. doi:10.22478/ufpb.2446-7006.47v28nDossi%C3%AA.65237
    • NLM

      Zucchi AMT. Decisões tradutórias para interação com o leitor brasileiro no universo semiológico de literatura de ficção juvenil [Internet]. Acta semiotica et lingvistica. 2023 ; 28 n. 01 (47) 15-36.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.47v28nDossi%C3%AA.65237
    • Vancouver

      Zucchi AMT. Decisões tradutórias para interação com o leitor brasileiro no universo semiológico de literatura de ficção juvenil [Internet]. Acta semiotica et lingvistica. 2023 ; 28 n. 01 (47) 15-36.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.22478/ufpb.2446-7006.47v28nDossi%C3%AA.65237
  • Source: Translation studies. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SUSAM-SARAEVA, Şebnem et al. Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far. Translation studies, v. 16, n. 1, p. 134–159, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1080/14781700.2022.2147989. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Susam-Saraeva, Ş., Vicente, C. A., Fonseca, L. C., García-Caro, O., Martínez-Pagán, B., Flor Montero,, & Yañez, G. (2023). Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far. Translation studies, 16( 1), 134–159. doi:10.1080/14781700.2022.2147989
    • NLM

      Susam-Saraeva Ş, Vicente CA, Fonseca LC, García-Caro O, Martínez-Pagán B, Flor Montero, Yañez G. Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far [Internet]. Translation studies. 2023 ; 16( 1): 134–159.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.1080/14781700.2022.2147989
    • Vancouver

      Susam-Saraeva Ş, Vicente CA, Fonseca LC, García-Caro O, Martínez-Pagán B, Flor Montero, Yañez G. Roundtable: feminist interpreting (studies) – the story so far [Internet]. Translation studies. 2023 ; 16( 1): 134–159.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.1080/14781700.2022.2147989
  • Source: Revista Criação & Crítica. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FALEIROS, Álvaro Silveira. Haroldo de Campos e Mário Laranjeira: primeiros leitores da poética do traduzir de Henri Meschonnic. Revista Criação & Crítica, v. 37, p. 133-151, 2023Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i37p133-151. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Faleiros, Á. S. (2023). Haroldo de Campos e Mário Laranjeira: primeiros leitores da poética do traduzir de Henri Meschonnic. Revista Criação & Crítica, 37, 133-151. doi:10.11606/issn.1984-1124.i37p133-151
    • NLM

      Faleiros ÁS. Haroldo de Campos e Mário Laranjeira: primeiros leitores da poética do traduzir de Henri Meschonnic [Internet]. Revista Criação & Crítica. 2023 ; 37 133-151.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i37p133-151
    • Vancouver

      Faleiros ÁS. Haroldo de Campos e Mário Laranjeira: primeiros leitores da poética do traduzir de Henri Meschonnic [Internet]. Revista Criação & Crítica. 2023 ; 37 133-151.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i37p133-151
  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre. (2023). Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf
    • NLM

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf
    • Vancouver

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf
  • Source: Revista Pró-Discente. Unidades: FFLCH, IQ

    Subjects: BILINGUISMO, IMIGRAÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERRAZ, Daniel de Mello e EVANGELISTA, Marina Franchi. Vozes em movimento: narrativas sobre imigração e translinguismo na educação linguística. Revista Pró-Discente, v. 27, n. ja/ju 2021, p. 157-177, 2023Tradução . . Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Ferraz, D. de M., & Evangelista, M. F. (2023). Vozes em movimento: narrativas sobre imigração e translinguismo na educação linguística. Revista Pró-Discente, 27( ja/ju 2021), 157-177.
    • NLM

      Ferraz D de M, Evangelista MF. Vozes em movimento: narrativas sobre imigração e translinguismo na educação linguística. Revista Pró-Discente. 2023 ; 27( ja/ju 2021): 157-177.[citado 2024 jul. 09 ]
    • Vancouver

      Ferraz D de M, Evangelista MF. Vozes em movimento: narrativas sobre imigração e translinguismo na educação linguística. Revista Pró-Discente. 2023 ; 27( ja/ju 2021): 157-177.[citado 2024 jul. 09 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KLEIN, Adriana Iozzi. A poética da reescritura em As cidades invisíveis de Italo Calvino. . São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 09 jul. 2024. , 2023
    • APA

      Klein, A. I. (2023). A poética da reescritura em As cidades invisíveis de Italo Calvino. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Klein AI. A poética da reescritura em As cidades invisíveis de Italo Calvino. 2023 ;[citado 2024 jul. 09 ]
    • Vancouver

      Klein AI. A poética da reescritura em As cidades invisíveis de Italo Calvino. 2023 ;[citado 2024 jul. 09 ]
  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERREIRA, Marília Mendes et al. The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Ferreira, M. M., Carvalho, D. C. de J., D'Elia, C. C., Plácido, C. E. de A., Oliveira Neto, J. B., Pavesi, G. S., & Junaid, O. M. (2023). The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf
    • NLM

      Ferreira MM, Carvalho DC de J, D'Elia CC, Plácido CE de A, Oliveira Neto JB, Pavesi GS, Junaid OM. The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf
    • Vancouver

      Ferreira MM, Carvalho DC de J, D'Elia CC, Plácido CE de A, Oliveira Neto JB, Pavesi GS, Junaid OM. The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf
  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONSECA, Luciana Carvalho. Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf. Acesso em: 09 jul. 2024.
    • APA

      Fonseca, L. C. (2023). Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf
    • NLM

      Fonseca LC. Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf
    • Vancouver

      Fonseca LC. Para superar a supressão ou a escrita da tradução: vida e obra de Maria Velluti [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Fonseca_LC_3173266_ParaSuperarASupressao.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA INGLESA, ROMANCE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]. . São Paulo: Martin Claret. . Acesso em: 09 jul. 2024. , 2023
    • APA

      Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]. (2023). Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]. São Paulo: Martin Claret.
    • NLM

      Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]. 2023 ;[citado 2024 jul. 09 ]
    • Vancouver

      Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. [Revisão de Tradução]. 2023 ;[citado 2024 jul. 09 ]
  • Source: Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA INGLESA, ROMANCE

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CASS, Thiago Rhys Bezerra. Middlemarch: das ideias à vida. [Prefácio]. Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. São Paulo: Martin Claret. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Cass_TRB_3174662_MiddlemarchDasIdeiasAVida.pdf. Acesso em: 09 jul. 2024. , 2023
    • APA

      Cass, T. R. B. (2023). Middlemarch: das ideias à vida. [Prefácio]. Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. São Paulo: Martin Claret. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Cass_TRB_3174662_MiddlemarchDasIdeiasAVida.pdf
    • NLM

      Cass TRB. Middlemarch: das ideias à vida. [Prefácio] [Internet]. Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. 2023 ;[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Cass_TRB_3174662_MiddlemarchDasIdeiasAVida.pdf
    • Vancouver

      Cass TRB. Middlemarch: das ideias à vida. [Prefácio] [Internet]. Middlemarch: um estudo de uma vida provinciana. 2023 ;[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Cass_TRB_3174662_MiddlemarchDasIdeiasAVida.pdf
  • Source: Pandaemonium Germanicum. Unidade: FFLCH

    Assunto: PUBLICAÇÕES ACADÊMICAS

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NOWINSKA, Magdalena e UPHOFF, Dörthe. Palavras iniciais. Pandaemonium Germanicum. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-883726501. Acesso em: 09 jul. 2024. , 2023
    • APA

      Nowinska, M., & Uphoff, D. (2023). Palavras iniciais. Pandaemonium Germanicum. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.11606/1982-883726501
    • NLM

      Nowinska M, Uphoff D. Palavras iniciais [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 2023 ; 26( 50): 1-9.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-883726501
    • Vancouver

      Nowinska M, Uphoff D. Palavras iniciais [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 2023 ; 26( 50): 1-9.[citado 2024 jul. 09 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-883726501

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024