El ensayo como escucha apátrida (Flusser en portugués) (2021)
- Autor:
- Autor USP: GASPARINI, PABLO FERNANDO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: FILOSOFIA CONTEMPORÂNEA |z |2 larpcal; FILOSOFIA CONTEMPORÂNEA |y |2; INTELECTUAIS
- Language: Espanhol
- Abstract: El artículo analiza la escritura en portugués del filósofo checo Vilém Flusser (Praga, 1920-1991) radicado en Brasil entre 1940 y 1972. Para esta tarea, se presenta la figura del “apátrida” (y la filosofía asociada a ella) tal como es elaborada por Flusseren Bodenlos. Uma autobiografía filosófica(2007). En este libro, Flusser vincula su compromiso con la lengua portuguesa de Brasil a un trabajo dialéctico entre habitus y desnaturalización lingüística que lo lleva, según sus propias declaraciones, a escribir en portugués con el ritmo de la lengua checa; un proyecto que, a juicio del lingüista de Praga, determina su elección por la forma ensayo. El trabajo indaga estas formulaciones a partir del concepto de “extraterritorialidad” de George Steiner, de las críticas de Edward Said al mismo, y, fundamentalmente, de las relaciones entre extranjería lingüística y lógica musical planteadas por Theodor Adorno en “El ensayo como forma”.
- Imprenta:
- Publisher place: Buenos Aires
- Date published: 2021
- Source:
- Título: Revista Chuy
- ISSN: 2422-5932
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 11, p. 79-96, jul. 2021
-
ABNT
GASPARINI, Pablo. El ensayo como escucha apátrida (Flusser en portugués). Revista Chuy, n. 11, p. 79-96, 2021Tradução . . Acesso em: 12 fev. 2026. -
APA
Gasparini, P. (2021). El ensayo como escucha apátrida (Flusser en portugués). Revista Chuy, ( 11), 79-96. -
NLM
Gasparini P. El ensayo como escucha apátrida (Flusser en portugués). Revista Chuy. 2021 ;( 11): 79-96.[citado 2026 fev. 12 ] -
Vancouver
Gasparini P. El ensayo como escucha apátrida (Flusser en portugués). Revista Chuy. 2021 ;( 11): 79-96.[citado 2026 fev. 12 ] - Puertos: diccionarios: literaturas y alteridad lingüística desde la pampa
- Cómo se cuenta o contamos nuestra historia: historiografía literatia latinoamericana y enseñanza de la literatura
- Sobre a perda da grandiloquência na literatura hispano-americana pós-noventa: notas sobre a des-representação do exílio em Lemebel e Bolaño
- El etnotipo latinoamericano en los textos de ELE: análisis de dos casos
- La lengua como shibboleth, el ensayo como acento: una lectura de Vivir entre lenguas de Sylvia Molloy
- La lección do Néstor
- Portos: Dicionários: literaturas e alteridade linguística desde a pampa
- Sobre diccionarios y enciclopedias: Borges y las mil (y más de una) entradas
- Tradução e des(igualdade): relendo entre línguas La Havane/viaje a la Habana de Condesa de Merlin
- Un inmigrante entre extranjeros: Antonio Porchia como “gnomon” del misterio
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
