Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso (2020)
- Authors:
- Autor USP: AQUINO, MARCELI CHERCHIGLIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/1982-88372340166
- Subjects: LÍNGUA ALEMÃ; MODALIDADE (LINGUAGEM)
- Language: Português
- Abstract: Neste artigo intencionamos realizar uma análise contrastiva de ocorrências de partículas modais (doravante PM) em alemão, catalão, croata, francês e inglês, propondo uma classe de PM para o português brasileiro. Partimos de referencial teórico com base na pragmática e em teorias funcionalistas como suporte. Nosso principal objetivo é defender a existência de PMs no português brasileiro, sendo elas recursos linguístico-discursivos utilizados com a função de modalizar informações não explícitas durante a interação. Nesse sentido, as PMs ativariam pressupostos nas enunciações baseados em significados nucleares. Trata-se de estudo inédito por propor análises de palavras e locuções que ainda não foram classificadas como tal em gramáticas luso-brasileiras, salvo algumas poucas exceções. O presente estudo justifica-se pela dificuldade que essas PM apresentam tanto para o ensino de língua adicional, quanto para a tradução. A investigação e descrição das PMs alemãs e seus equivalentes funcionais em português, podem, portanto, oferecer caminhos para a compreensão de questões pragmáticas importantes para as trocas comunicativas e seus usos em sala de aula. Finalmente, levantamos a hipótese de que, embora exista uma evidente diferença de classificação dessas partículas em muitas línguas, as funções comunicativas das PMs em alemão podem encontrar semelhantes interpretativos e até equivalentes funcionais em português brasileiro
- Imprenta:
- Source:
- Título: Pandaemonium Germanicum
- ISSN: 1982-8837
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 23, n. 40, p. 166-190, maio/ago. 2020
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
AQUINO, Marceli Cherchiglia e ARANTES, Poliana Coeli Costa. Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso. Pandaemonium Germanicum, v. 23, n. 40, p. 166-190, 2020Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Aquino_MC_3186787_ParticulasModaisEmAlemaoESeusEquivalentesFuncionaisEmPortuguesBrasileiro.pdf. Acesso em: 12 abr. 2026. -
APA
Aquino, M. C., & Arantes, P. C. C. (2020). Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso. Pandaemonium Germanicum, 23( 40), 166-190. doi:10.11606/1982-88372340166 -
NLM
Aquino MC, Arantes PCC. Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 2020 ; 23( 40): 166-190.[citado 2026 abr. 12 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aquino_MC_3186787_ParticulasModaisEmAlemaoESeusEquivalentesFuncionaisEmPortuguesBrasileiro.pdf -
Vancouver
Aquino MC, Arantes PCC. Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 2020 ; 23( 40): 166-190.[citado 2026 abr. 12 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aquino_MC_3186787_ParticulasModaisEmAlemaoESeusEquivalentesFuncionaisEmPortuguesBrasileiro.pdf - Textos didatizados e não didatizados de alemão como língua adicional: uma análise quantitativa e qualitativa para o projeto Zeitgeist
- A produção de textos como forma de expressão e colaboração: reflexões sobre um projeto de escrita em turmas iniciais de alemão como língua adicional
- Fremdsprachenlernen im Teletandem: Ein deutsch-brasilianisches Kollaborationsprojekt aus der Sicht teilnehmender Studierender
- O questionário como ferramenta de ensino de partículas modais alemãs
- Textos didatizados e não didatizados de alemão como língua adicional: uma análise quantitativa e qualitativa para o projeto Zeitgeist
- O ensino das partículas modais alemãs: estratégias didáticas em ALE
- A description of the pragmatic function of mas and aí in brazilian portuguese: analysis on the functional equivalents of german modal particles
- O processamento das partículas modais alemãs em tarefas de pós-edição
- Nuclear communicative function as teaching strategy for german modal particles: relevance of the minimalist approach
- Aprendizagem de línguas em contexto acadêmico mediado por tecnologias digitais: limites e possibilidades da ferramenta Quizlet para a sala de aula invertida
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
