A description of the pragmatic function of mas and aí in brazilian portuguese: analysis on the functional equivalents of german modal particles (2023)
- Autor:
- Autor USP: AQUINO, MARCELI CHERCHIGLIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.22297/2316-17952023v12e02304
- Subjects: MODALIDADE (LINGUAGEM); LÍNGUA ALEMÃ; LÍNGUA PORTUGUESA
- Keywords: Partículas modais
- Language: Inglês
- Abstract: Este artigo apresenta uma descrição da função modal de mas e aí no português brasileiro. Com uma abordagem translinguística, propõe-se uma função pragmática desses itens, que podem ser vistos como equivalentes às Partículas Modais (PMs) de língua alemã (aber e doch), isto é, com função de ancorar o enunciado em um cenário dialógico assumido (DIEWALD et al. 2017). Exemplos de uma amostra em língua portuguesa (respostas a um questionário online) foram analisados dentro do esquema semântico de 3 formatos (DIEWALD; FISCHER, 1998) e, em um segundo momento, pelo Formato Descritivo esquemático (DIEWALD et al. 2017). Logo, esta proposta é original e inédita, visto que, além de analisar, sob uma perspectiva funcional, as PMs do Português Brasileiro, propõe, com uma abordagem translinguística, uma função pragmática de tais itens, de modo que podem ser vistos como equivalente às PMs de língua alemã. Os resultados indicam que é possível descrever funções pragmáticas e características formais para estas palavras no português, ressaltando a importância de tal descrição para a adequação da classificação gramatical desses elementos modais em outros idiomas além do alemão, bem como contribuir para o ensino e aprendizagem de tais fenômenos linguísticos em contextos plurilíngues
- Imprenta:
- Publisher place: Pau dos Ferros RN
- Date published: 2023
- Source:
- Título: Diálogo das Letras
- ISSN: 2316-1795
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 12, e02304, [p. 1-17], 2023
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
AQUINO, Marceli. A description of the pragmatic function of mas and aí in brazilian portuguese: analysis on the functional equivalents of german modal particles. Diálogo das Letras, v. 12, p. [ 1-17], 2023Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Aquino_M_3153618_ADescriptionOfThePragmaticFunctionOfMasAndAiInBrazilianPortugueseConstrastiveAnalysisOnTheFunctionalEquivalentsOfGermanModalParticles.pdf. Acesso em: 12 abr. 2026. -
APA
Aquino, M. (2023). A description of the pragmatic function of mas and aí in brazilian portuguese: analysis on the functional equivalents of german modal particles. Diálogo das Letras, 12, [ 1-17]. doi:10.22297/2316-17952023v12e02304 -
NLM
Aquino M. A description of the pragmatic function of mas and aí in brazilian portuguese: analysis on the functional equivalents of german modal particles [Internet]. Diálogo das Letras. 2023 ; 12 [ 1-17].[citado 2026 abr. 12 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aquino_M_3153618_ADescriptionOfThePragmaticFunctionOfMasAndAiInBrazilianPortugueseConstrastiveAnalysisOnTheFunctionalEquivalentsOfGermanModalParticles.pdf -
Vancouver
Aquino M. A description of the pragmatic function of mas and aí in brazilian portuguese: analysis on the functional equivalents of german modal particles [Internet]. Diálogo das Letras. 2023 ; 12 [ 1-17].[citado 2026 abr. 12 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Aquino_M_3153618_ADescriptionOfThePragmaticFunctionOfMasAndAiInBrazilianPortugueseConstrastiveAnalysisOnTheFunctionalEquivalentsOfGermanModalParticles.pdf - Textos didatizados e não didatizados de alemão como língua adicional: uma análise quantitativa e qualitativa para o projeto Zeitgeist
- A produção de textos como forma de expressão e colaboração: reflexões sobre um projeto de escrita em turmas iniciais de alemão como língua adicional
- Fremdsprachenlernen im Teletandem: Ein deutsch-brasilianisches Kollaborationsprojekt aus der Sicht teilnehmender Studierender
- O questionário como ferramenta de ensino de partículas modais alemãs
- Textos didatizados e não didatizados de alemão como língua adicional: uma análise quantitativa e qualitativa para o projeto Zeitgeist
- O ensino das partículas modais alemãs: estratégias didáticas em ALE
- Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso
- O processamento das partículas modais alemãs em tarefas de pós-edição
- Nuclear communicative function as teaching strategy for german modal particles: relevance of the minimalist approach
- Aprendizagem de línguas em contexto acadêmico mediado por tecnologias digitais: limites e possibilidades da ferramenta Quizlet para a sala de aula invertida
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
