Tradução e lexicografia bilíngue (2015)
- Authors:
- Autor USP: ZAVAGLIA, ADRIANA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LEXICOGRAFIA; LÍNGUA FRANCESA; LÍNGUA PORTUGUESA; TRADUÇÃO; GRAMÁTICA COMPARADA; DICIONÁRIOS BILÍNGUES
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
-
ABNT
ZAVAGLIA, Adriana e CELLI, Marion e GALAFACCI, Gisele. Tradução e lexicografia bilíngue. Os estudos lexicais em diferentes perspectivas. Tradução . São Paulo: FFLCH/USP, 2015. . . Acesso em: 31 out. 2024. -
APA
Zavaglia, A., Celli, M., & Galafacci, G. (2015). Tradução e lexicografia bilíngue. In Os estudos lexicais em diferentes perspectivas. São Paulo: FFLCH/USP. -
NLM
Zavaglia A, Celli M, Galafacci G. Tradução e lexicografia bilíngue. In: Os estudos lexicais em diferentes perspectivas. São Paulo: FFLCH/USP; 2015. [citado 2024 out. 31 ] -
Vancouver
Zavaglia A, Celli M, Galafacci G. Tradução e lexicografia bilíngue. In: Os estudos lexicais em diferentes perspectivas. São Paulo: FFLCH/USP; 2015. [citado 2024 out. 31 ] - Terminologia bilíngue português-francês em tradução juramentada: o caso das certidões
- O uso das lexias sim, não e somente no português brasileiro e suas traduções em francês para a construção de um novo paradigma de verbetes bilíngues
- A observação de lexias candidatas a marcadores culturais e suas traduções para o francês: delimitações e aplicações
- Terminologia e tradução: o caso do texto literário
- Por uma descrição esquemática do léxico: o caso de "mediante"
- Estudo da variação semântica de conjugações em português e suas traduções em francês: o caso de MAS, PORÉM e TODAVIA
- Linhas gerais para a elaboração do dicionário relacional - DIRE: (português-francês)
- A teoria das operações enunciativas e a tradução no ensino de línguas estrangeiras
- Glossário jurídico-cartorial português-francês para tradutores juramentados
- Marcas culturais no léxico especializado da tradução juramentada
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas