Material didático para o ensino do italiano a brasileiros sob o ponto de vista da comunicação intercultural (2016)
- Autor:
- Autor USP: BACCIN, PAOLA GIUSTINA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/issn.2525-376x.v1i2p43-48
- Subjects: LÍNGUA ITALIANA; ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; COMUNICAÇÃO INTERCULTURAL; MATERIAL DIDÁTICO
- Language: Português
- Abstract: O material didático para o ensino de línguas estrangeiras produzido pelas grandes editoras internacionais não contempla aspectos linguísticos e, principalmente, culturais dos alunos que estão inseridos em um contexto estrangeiro de aprendizagem. O aluno brasileiro que aprende italiano no Brasil é beneficiado quando pode entrar em contato com os aspectos linguísticos e sobretudo com aqueles relativos à comunicação intercultural apresentados em um material didático especificamente desenhado para as suas necessidades. O ensino e a aprendizagem assumem, desse modo, uma significação mais concreta.
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista de Graduação USP
- ISSN: 2525-376X
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 1, n. 2, p. 43-48, nov. 2016
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
BACCIN, Paola. Material didático para o ensino do italiano a brasileiros sob o ponto de vista da comunicação intercultural. Revista de Graduação USP, v. no 2016, n. 2, p. 43-48, 2016Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2525-376x.v1i2p43-48. Acesso em: 28 jan. 2026. -
APA
Baccin, P. (2016). Material didático para o ensino do italiano a brasileiros sob o ponto de vista da comunicação intercultural. Revista de Graduação USP, no 2016( 2), 43-48. doi:10.11606/issn.2525-376x.v1i2p43-48 -
NLM
Baccin P. Material didático para o ensino do italiano a brasileiros sob o ponto de vista da comunicação intercultural [Internet]. Revista de Graduação USP. 2016 ; no 2016( 2): 43-48.[citado 2026 jan. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2525-376x.v1i2p43-48 -
Vancouver
Baccin P. Material didático para o ensino do italiano a brasileiros sob o ponto de vista da comunicação intercultural [Internet]. Revista de Graduação USP. 2016 ; no 2016( 2): 43-48.[citado 2026 jan. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2525-376x.v1i2p43-48 - O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos
- Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário
- Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária
- Do italiano ao português: sobre a equivalência de unidades lexicais em um glossário gastronômico
- Brasileirismos e portuguesismos incorporados ao léxico da língua italiana: análise de campos léxico-conceptuais
- Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues
- Estudo do léxico de Guimarães Rosa na tradução italiana de Grande sertão: veredas: Veredas
- Proposta estrutural de um dicionário pedagógico bilíngue italiano-português eletrônico em CD-Rom para aprendizes brasileiros
- Equivalência terminológica gramatical entre o português e o italiano
- Um breve panorama sobre a utilização (ou não) de materiais autênticos nos principais métodos e abordagens de ensino de línguas estrangeiras
Informações sobre o DOI: 10.11606/issn.2525-376x.v1i2p43-48 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas