Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária (2008)
- Authors:
- Autor USP: BACCIN, PAOLA GIUSTINA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ITALIANA (CURSOS;ESTUDO E ENSINO); CULINÁRIA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Serafino
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 2, p. 171, dez. 2008
-
ABNT
FREITAS, Paula Garcia de. Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_10_1726783_PropostaParaOEnsinoDeItalianoPorMeioDaCulinaria.pdf. Acesso em: 10 mar. 2026. , 2008 -
APA
Freitas, P. G. de. (2008). Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_10_1726783_PropostaParaOEnsinoDeItalianoPorMeioDaCulinaria.pdf -
NLM
Freitas PG de. Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária [Internet]. Serafino. 2008 ;( 2): 171.[citado 2026 mar. 10 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_10_1726783_PropostaParaOEnsinoDeItalianoPorMeioDaCulinaria.pdf -
Vancouver
Freitas PG de. Proposta para o ensino de italiano por meio da culinária [Internet]. Serafino. 2008 ;( 2): 171.[citado 2026 mar. 10 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_10_1726783_PropostaParaOEnsinoDeItalianoPorMeioDaCulinaria.pdf - Termos literários da língua portuguesa e seus correspondentes em língua italiana: seu tratamento em um dicionário pedagógico bilíngue
- Italianismos na arte
- Jogos didaticos no processo de aquisicao da lingua italiana
- O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos
- Do italiano ao português: sobre a equivalência de unidades lexicais em um glossário gastronômico
- Brasileirismos e portuguesismos incorporados ao léxico da língua italiana: análise de campos léxico-conceptuais
- Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues
- Estudo do léxico de Guimarães Rosa na tradução italiana de Grande sertão: veredas: Veredas
- Material didático para o ensino do italiano a brasileiros sob o ponto de vista da comunicação intercultural
- Proposta estrutural de um dicionário pedagógico bilíngue italiano-português eletrônico em CD-Rom para aprendizes brasileiros
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas