O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos (2015)
- Authors:
- Autor USP: BACCIN, PAOLA GIUSTINA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: SOCIOLINGUÍSTICA; PORTUGUÊS DO BRASIL; LITERATURA DE VIAGENS; LÉXICO
- Language: Português
- Imprenta:
- ISBN: 9788577322893
- Source:
- Título do periódico: Neologia das línguas românicas
-
ABNT
SCHULTZ, Benilde Socreppa; BACCIN, Paola Giustina. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. In: Neologia das línguas românicas[S.l: s.n.], 2015. -
APA
Schultz, B. S., & Baccin, P. G. (2015). O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. In Neologia das línguas românicas. São Paulo: Humanitas. -
NLM
Schultz BS, Baccin PG. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. In: Neologia das línguas românicas. São Paulo: Humanitas; 2015. -
Vancouver
Schultz BS, Baccin PG. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. In: Neologia das línguas românicas. São Paulo: Humanitas; 2015. - Jogos didaticos no processo de aquisicao da lingua italiana
- Um breve panorama sobre a utilização (ou não) de materiais autênticos nos principais métodos e abordagens de ensino de línguas estrangeiras
- Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues
- Resenha sem título próprio
- As equivalências em um dicionário escolar italiano-português, português-italiano. Campo léxico: as vestimentas
- Termos literários da língua portuguesa e seus correspondentes em língua italiana: seu tratamento em um dicionário pedagógico bilíngue
- Dire, fare, partire!: material online para ensino presencial
- Italianismos na arte
- Do italiano ao português: sobre a equivalência de unidades lexicais em um glossário gastronômico
- Brasileirismos e portuguesismos incorporados ao léxico da língua italiana: análise de campos léxico-conceptuais
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas