Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino (2013)
- Authors:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; TERMINOLOGIA; LINGUÍSTICA DE CORPUS
- Language: Português
- Abstract: A informatização promoveu uma comunicação global e imediata, apesar de distâncias e diferenças linguísticas. Nesse processo, destacam-se o tratamento computacional da informação e das línguas, a tradução e o reconhecimento multilíngue de terminologias. A Linguística de Corpus, abordagem dos Estudos da Linguagem que analisa grande quantidade de textos-os corpora- por meio de apoio informatizado, dialoga com os Estudos da Tradução e de Terminologia, abrindo um novo universo de pesquisas. Partindo de acervos de textos originais e respectivas traduções (corpora paralelos) ou de mesma temática escritos originalmente em línguas diferentes (corpora comparáveis), por exemplo, pode-se investigar os processos da tradução e criar recursos para seu ensino, tais como glossários técnicos. Nesse contexto, este simpósio visa reunir trabalhos relacionados com a formação para a tradução técnico-científica e com o reconhecimento de terminologias utilizando a Linguística de Corpus.
- Imprenta:
- Publisher: UFSC
- Publisher place: Florianópolis
- Date published: 2013
- Source:
- Conference titles: Congresso Internacional da ABRAPT
-
ABNT
Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino. 2013, Anais.. Florianópolis: UFSC, 2013. . Acesso em: 09 fev. 2026. -
APA
Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino. (2013). Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino. In Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. Florianópolis: UFSC. -
NLM
Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;[citado 2026 fev. 09 ] -
Vancouver
Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino. Estudos de tradução e diálogo interdisciplinar. 2013 ;[citado 2026 fev. 09 ] - Pesquisas com corpora: tradução, ensino e aprendizagem
- A linguística de corpus na e para a tradução
- CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours
- Da compilação do Corpus à publicação de um vocabulário bilíngue de fotografia: uma vivência real no ensino de tradução
- Corpus-driven terminology in Brazil
- Percepcao das diferencas de registro e a funcao do texto na traducao
- Com o advento dos corpora eletrônicos... [Apresentação]
- Uma seleção de material bibliográfico sobre tradução e corpora
- Lá da Austrália: contos
- Há algum tempo, ao receber uma solicitação de tradução... [Introdução]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas