CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours (2012)
- Authors:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: LINGUÍSTICA DE CORPUS
- Language: Inglês
- Imprenta:
- Source:
- Título: Varieng: Studies in Variation, Contacts and Change in English
- ISSN: 1797-4453
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 12, [18 p.], 2012
-
ABNT
SANTOS, Diana e TAGNIN, Stella Esther Ortweiler e TEIXEIRA, Elisa Duarte. CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours. Varieng: Studies in Variation, Contacts and Change in English, v. 12, p. [18 ], 2012Tradução . . Acesso em: 09 fev. 2026. -
APA
Santos, D., Tagnin, S. E. O., & Teixeira, E. D. (2012). CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours. Varieng: Studies in Variation, Contacts and Change in English, 12, [18 ]. -
NLM
Santos D, Tagnin SEO, Teixeira ED. CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours. Varieng: Studies in Variation, Contacts and Change in English. 2012 ; 12 [18 ].[citado 2026 fev. 09 ] -
Vancouver
Santos D, Tagnin SEO, Teixeira ED. CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours. Varieng: Studies in Variation, Contacts and Change in English. 2012 ; 12 [18 ].[citado 2026 fev. 09 ] - Pesquisas com corpora: tradução, ensino e aprendizagem
- Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino
- A linguística de corpus na e para a tradução
- Da compilação do Corpus à publicação de um vocabulário bilíngue de fotografia: uma vivência real no ensino de tradução
- Corpus-driven terminology in Brazil
- Percepcao das diferencas de registro e a funcao do texto na traducao
- Com o advento dos corpora eletrônicos... [Apresentação]
- Uma seleção de material bibliográfico sobre tradução e corpora
- Lá da Austrália: contos
- Há algum tempo, ao receber uma solicitação de tradução... [Introdução]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas