Néstor Perlongher: una extraterritorialidad en gozoso portuñol (2010)
- Autor:
- Autor USP: GASPARINI, PABLO FERNANDO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.5195/reviberoamer.2010.6752
- Subjects: LITERATURA HISPANO-AMERICANA; LITERATURA ARGENTINA
- Language: Espanhol
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista Iberoamericana
- ISSN: 2154-4794
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 76, n. 232-233, p. 757-775, jul./dez. 2010
- Este periódico é de assinatura
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: hybrid
- Licença: cc-by-nc-nd
-
ABNT
GASPARINI, Pablo Fernando. Néstor Perlongher: una extraterritorialidad en gozoso portuñol. Revista Iberoamericana, v. 76, n. 232-233, p. 757-775, 2010Tradução . . Disponível em: http://revista-iberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/6752/6926. Acesso em: 04 maio 2025. -
APA
Gasparini, P. F. (2010). Néstor Perlongher: una extraterritorialidad en gozoso portuñol. Revista Iberoamericana, 76( 232-233), 757-775. doi:10.5195/reviberoamer.2010.6752 -
NLM
Gasparini PF. Néstor Perlongher: una extraterritorialidad en gozoso portuñol [Internet]. Revista Iberoamericana. 2010 ; 76( 232-233): 757-775.[citado 2025 maio 04 ] Available from: http://revista-iberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/6752/6926 -
Vancouver
Gasparini PF. Néstor Perlongher: una extraterritorialidad en gozoso portuñol [Internet]. Revista Iberoamericana. 2010 ; 76( 232-233): 757-775.[citado 2025 maio 04 ] Available from: http://revista-iberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/6752/6926 - Poéticas neobarrocas
- Apatridade, apátrida
- Cómo se cuenta o contamos nuestra historia: historiografía literatia latinoamericana y enseñanza de la literatura
- En el embute del francés: sobre Manèges/La casa de los conejos de Laura Alcoba
- La lección do Néstor
- Puertos: diccionarios: literaturas y alteridad lingüística desde la pampa
- Escritas extraterritoriais da segunda metade do século XX
- Tradução e des(igualdade): relendo entre línguas La Havane/ viaje a la habana de condesa de Merlin
- Portos: Dicionários: literaturas e alteridade linguística desde a pampa
- El portugués del otro o de la otredad del portugués: el inmigrante como traductor/traducido
Informações sobre o DOI: 10.5195/reviberoamer.2010.6752 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas