A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus (2009)
- Authors:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: FUTEBOL (TERMINOLOGIA); LÍNGUA INGLESA; PORTUGUÊS DO BRASIL; FRASEOLOGIA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Resumos
- Conference titles: Encontro de Pós-Graduandos - EPOG
-
ABNT
MATUDA, Sabrina. A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. 2009, Anais.. São Paulo: FFLCH/USP, 2009. . Acesso em: 25 fev. 2026. -
APA
Matuda, S. (2009). A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. In Resumos. São Paulo: FFLCH/USP. -
NLM
Matuda S. A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. Resumos. 2009 ;[citado 2026 fev. 25 ] -
Vancouver
Matuda S. A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus. Resumos. 2009 ;[citado 2026 fev. 25 ] - Pesquisas com corpora: tradução, ensino e aprendizagem
- Tradução técnico-científica e linguística de Corpus: pesquisa, terminologia e ensino
- A linguística de corpus na e para a tradução
- CorTrad and Portuguese-English translation studies: investigating colours
- Da compilação do Corpus à publicação de um vocabulário bilíngue de fotografia: uma vivência real no ensino de tradução
- Corpus-driven terminology in Brazil
- Percepcao das diferencas de registro e a funcao do texto na traducao
- Com o advento dos corpora eletrônicos... [Apresentação]
- Uma seleção de material bibliográfico sobre tradução e corpora
- Lá da Austrália: contos
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas