TradTerm: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo (2003)
- Autor:
- Autor USP: AZENHA JUNIOR, JOAO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
-
ABNT
TradTerm: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 19 jan. 2026. , 2003 -
APA
TradTerm: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. (2003). TradTerm: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
TradTerm: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. 2003 ;[citado 2026 jan. 19 ] -
Vancouver
TradTerm: Revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. 2003 ;[citado 2026 jan. 19 ] - Por onde você andou, Robert?
- Robert Schumann e a tradução: criação poética, simultaneidade e movimento
- Transferência cultural em tradução: contextualização, desdobramentos, desafios
- O mundo de Sofia: romance da história da filosofia
- Escritos sobre a psicologia do inconsciente
- 1985-2015: a recepção do funcionalismo alemão e a consolidação da tradução na área de alemão da USP
- Os movimentos do conceito de Vorstellung a partir de Zur Auffassung der Aphasien, de Sigmund Freud: implicações para os estudos da tradução
- Tradução & literatura infantil e juvenil
- História do mago Merlin: comunicação e intertextualidade numa tradução narrativa
- O lugar da tradução na formação em letras: algumas reflexões
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas