Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche (2003)
- Autor:
- Autor USP: GLENK, EVA MARIA FERREIRA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/1982-8837.pg.2003.65391
- Subjects: LINGUAGEM; ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; LEXEMAS (ASPECTOS PRAGMÁTICOS); LEXICOGRAFIA; LÍNGUA ALEMÃ; LÍNGUA PORTUGUESA
- Keywords: Alemão; Língua Alemã; Fraseologismos; Pragmática; Deutsch; Deutsche Sprache; Portugiesisch; Phraseologismen; Lexeme; Lexikographie; Phraseologismen; Pragmatik
- Language: Alemão
- Abstract: O presente trabalho mostra a necessidade de analisar os fraseologismos especialmente sob o prisma da pragmática e apresenta duas propostas para sua análise contrastiva visando sua descrição lexicográfica e o ensino de língua estrangeira.
- Imprenta:
- Source:
- Título: Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 7, p. 191-214, 2003
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
GLENK, Eva Maria Ferreira. Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos, n. 7, p. 191-214, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65391. Acesso em: 28 fev. 2026. -
APA
Glenk, E. M. F. (2003). Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos, ( 7), 191-214. doi:10.11606/1982-8837.pg.2003.65391 -
NLM
Glenk EMF. Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche [Internet]. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. 2003 ;( 7): 191-214.[citado 2026 fev. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65391 -
Vancouver
Glenk EMF. Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche [Internet]. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. 2003 ;( 7): 191-214.[citado 2026 fev. 28 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65391 - Funktionsverbgefüge im Grammatikalisierungsprozess: Reanalyse
- Sprichwörter im Text - ein Stein im Schuh des Übersetzers?
- Mecanismos de gramaticalização: a reanálise nas construções com verbo-suporte do par de línguas alemão-português
- Formas de tratamento utilizadas no estabelecimento, no decorrer e no encerramento de contato, em e-mails de línguas alemã e portuguesa do Brasil
- Die Funktion der Sprichwörter im Text: eine linguistiche Untersuchung anhand von Texten der Elfriede Jelinek
- Probleme der zweisprachigen Phraseografie: die kommunikative Äquivalenz der Formeln des Sprachenpaares brasilianisches Portugiesisch/Deutsch
- Die Funktion der Sprichwörter im Text: eine linguistische Untersuchung anhand von Texten aus Elfriede Jelineks Werken
- Sprachliche und kulturelle Stereotype: Sprichwörter
- Conversando com estudiosos de lexicografia. [Entrevista a Claudia Xatara; Cleci Regina Bevilacqua; Philippe René Marie Humblé]
- Fraseologismos - Estudo contrastivo português/alemão: matando dois coelhos em uma cajadada só! Expressões de A até L
Informações sobre o DOI: 10.11606/1982-8837.pg.2003.65391 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas