The decoding system for Brazilian and Portuguese using the Universal Networking Language (UNL) (2001)
- Authors:
- USP affiliated authors: OLIVEIRA JUNIOR, OSVALDO NOVAIS DE - IFSC ; NUNES, MARIA DAS GRAÇAS VOLPE - ICMC
- Unidades: IFSC; ICMC
- Subjects: INTERLÍNGUA; LINGUAGEM NATURAL
- Language: Inglês
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Proceedings
- Conference titles: International UNL Open Conference
-
ABNT
NUNES, Maria das Graças Volpe et al. The decoding system for Brazilian and Portuguese using the Universal Networking Language (UNL). 2001, Anais.. Su Zhou: UNL/CLC, 2001. . Acesso em: 19 abr. 2024. -
APA
Nunes, M. das G. V., Martins, R. T., Rino, L. H. M., & Oliveira Junior, O. N. de. (2001). The decoding system for Brazilian and Portuguese using the Universal Networking Language (UNL). In Proceedings. Su Zhou: UNL/CLC. -
NLM
Nunes M das GV, Martins RT, Rino LHM, Oliveira Junior ON de. The decoding system for Brazilian and Portuguese using the Universal Networking Language (UNL). Proceedings. 2001 ;[citado 2024 abr. 19 ] -
Vancouver
Nunes M das GV, Martins RT, Rino LHM, Oliveira Junior ON de. The decoding system for Brazilian and Portuguese using the Universal Networking Language (UNL). Proceedings. 2001 ;[citado 2024 abr. 19 ] - A critical analysis of the performance of english-portuguese-english MT systems
- Linguistic issues in the development of ReGra: a grammar checker for brazilian portuguese
- Specification of the UNL-portuguese enconverter-deconverter prototype
- Can the syntactic realization be detached from the syntactic analysis during generation of natural language sentences?
- O uso de interlíngua para comunicação via Internet: a decodificação UNL-português
- The UNL distinctive features: inferences from a NL-UNL enconverting task
- O processo de desenvolvimento do revisor gramatical ReGra
- Linguistic issues in the development of ReGra: a grammar checker for brazilian portuguese
- The use of the Universal Networking Language for devising an automatic sentence generator for Brazilian Portuguese
- An interlingua aiming at communication on the web: how language-independent can it be?
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas