Bridging the gap between technological innovation and effective transfer of technology (2000)
- Autores:
- Autores USP: NUNES, MARIA DAS GRACAS VOLPE - ICMC ; OLIVEIRA JUNIOR, OSVALDO NOVAIS DE - IFSC
- Unidades: ICMC; IFSC
- Assuntos: ENGENHARIA DE PRODUÇÃO; FERRAMENTAS
- Idioma: Inglês
- Imprenta:
- Fonte:
- Título: Proceedings
- Nome do evento: International Conference on Technology, Policy and Innovation "Learning and Knowledge Networks for Developments"
-
ABNT
DORNELAS, José Carlos Assis e NUNES, Maria das Graças Volpe e OLIVEIRA JUNIOR, Osvaldo Novais de. Bridging the gap between technological innovation and effective transfer of technology. 2000, Anais.. Recife: Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação, Universidade de São Paulo, 2000. Disponível em: http://www.cits.br/curitiba2000. Acesso em: 15 nov. 2025. -
APA
Dornelas, J. C. A., Nunes, M. das G. V., & Oliveira Junior, O. N. de. (2000). Bridging the gap between technological innovation and effective transfer of technology. In Proceedings. Recife: Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.cits.br/curitiba2000 -
NLM
Dornelas JCA, Nunes M das GV, Oliveira Junior ON de. Bridging the gap between technological innovation and effective transfer of technology [Internet]. Proceedings. 2000 ;[citado 2025 nov. 15 ] Available from: http://www.cits.br/curitiba2000 -
Vancouver
Dornelas JCA, Nunes M das GV, Oliveira Junior ON de. Bridging the gap between technological innovation and effective transfer of technology [Internet]. Proceedings. 2000 ;[citado 2025 nov. 15 ] Available from: http://www.cits.br/curitiba2000 - A critical analysis of the performance of english-portuguese-english MT systems
- The decoding system for Brazilian and Portuguese using the Universal Networking Language (UNL)
- Linguistic issues in the development of ReGra: a grammar checker for brazilian portuguese
- Specification of the UNL-portuguese enconverter-deconverter prototype
- The use of the Universal Networking Language for devising an automatic sentence generator for Brazilian Portuguese
- An interlingua aiming at communication on the web: how language-independent can it be?
- Introdução ao processamento das línguas naturais
- O processo de desenvolvimento do revisor gramatical ReGra
- The UNL distinctive features: inferences from a NL-UNL encoverting task
- O uso de interlíngua para comunicação via Internet: o projeto UNL/Brasil
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
