Estereótipos - uma porta de entrada: os estereótipos veiculados pela mídia e o seu papel no processo de aquisição do Espanhol/língua estrangeira no Brasil (2005)
- Autores:
- Autor USP: GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; ESTEREÓTIPOS (PSICOLOGIA)
- Idioma: Português
- Imprenta:
- Editora: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP
- Local: São Paulo
- Data de publicação: 2005
- Fonte:
- Título do periódico: Resumos
- Nome do evento: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo
-
ABNT
ROLANDI, Verônica de Freitas e GONZÁLES, Neide T. Maia. Estereótipos - uma porta de entrada: os estereótipos veiculados pela mídia e o seu papel no processo de aquisição do Espanhol/língua estrangeira no Brasil. 2005, Anais.. São Paulo: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP, 2005. . Acesso em: 25 set. 2024. -
APA
Rolandi, V. de F., & Gonzáles, N. T. M. (2005). Estereótipos - uma porta de entrada: os estereótipos veiculados pela mídia e o seu papel no processo de aquisição do Espanhol/língua estrangeira no Brasil. In Resumos. São Paulo: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP. -
NLM
Rolandi V de F, Gonzáles NTM. Estereótipos - uma porta de entrada: os estereótipos veiculados pela mídia e o seu papel no processo de aquisição do Espanhol/língua estrangeira no Brasil. Resumos. 2005 ;[citado 2024 set. 25 ] -
Vancouver
Rolandi V de F, Gonzáles NTM. Estereótipos - uma porta de entrada: os estereótipos veiculados pela mídia e o seu papel no processo de aquisição do Espanhol/língua estrangeira no Brasil. Resumos. 2005 ;[citado 2024 set. 25 ] - Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho
- Que hacemos con el portunol ? o duela a quien duela, viva la cueca-cuela
- Lingüística e ensino de língua estrangeira: relações, nem sempre tão explicativas, entre a(s) teoria(s) e a(s) prática(s)
- La investigación en espanõl/ lengua estranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira
- Já faz algum tempo que Adrián Fanjul vem se dedicando... [Orelha de livro]
- O espanhol no Brasil: histórico e perpectiva/homenagem ao Prof. Mario González
- Referência específica vs. referência genérica: projeções desses traços semânticos na sintaxe do espanhol e do português brasileiro e consequências para a aprendizagem e a intercompreensão
- La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- Ultima nevoa
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas