A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira (2005)
- Authors:
- Autor USP: GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; LÍNGUA ESPANHOLA (GRAMÁTICA)
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 2005
- Source:
- Título: Resumos
- Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo
-
ABNT
MOÇO, Talita Vieira e GONZÁLES, Neide T. Maia. A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira. 2005, Anais.. São Paulo: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP, 2005. . Acesso em: 20 jan. 2026. -
APA
Moço, T. V., & Gonzáles, N. T. M. (2005). A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira. In Resumos. São Paulo: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP. -
NLM
Moço TV, Gonzáles NTM. A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira. Resumos. 2005 ;[citado 2026 jan. 20 ] -
Vancouver
Moço TV, Gonzáles NTM. A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira. Resumos. 2005 ;[citado 2026 jan. 20 ] - Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica
- La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- Linguagens, códigos e suas tecnologias: conhecimentos de espanhol
- Já faz algum tempo que Adrián Fanjul vem se dedicando... [Orelha de livro]
- Castellano o espanol ?
- Objeto direto: reflexões a partir da análise contrastiva português-espanhol
- Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación
- A perífrase "estar + gerúndio" no pretérito perfeito no português brasileiro e no espanhol
- A aquisição-aprendizagem de espanhol e a coexistência de gramáticas no português brasileiro: tendências e hipóteses
- Preenchimento do objeto direto pronominal de terceira pessoa no espanhol, no português brasileiro e na produção não nativa em espanhol de falantes de PB
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas