Quantas caras tem a tranferência?: os clíticos no processo de aquisição/aprendizagem do espanhol/língua estrangeira (2005)
- Autor:
- Autor USP: GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: PRONOME PESSOAL; APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; LÍNGUA ESPANHOLA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Claraluz
- Publisher place: São Carlos
- Date published: 2005
- ISBN: 858863610X
- Source:
-
ABNT
GONZÁLES, Neide T. Maia. Quantas caras tem a tranferência?: os clíticos no processo de aquisição/aprendizagem do espanhol/língua estrangeira. Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: reflexão e prática. Tradução . São Carlos: Claraluz, 2005. . . Acesso em: 20 jan. 2026. -
APA
Gonzáles, N. T. M. (2005). Quantas caras tem a tranferência?: os clíticos no processo de aquisição/aprendizagem do espanhol/língua estrangeira. In Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: reflexão e prática. São Carlos: Claraluz. -
NLM
Gonzáles NTM. Quantas caras tem a tranferência?: os clíticos no processo de aquisição/aprendizagem do espanhol/língua estrangeira. In: Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: reflexão e prática. São Carlos: Claraluz; 2005. [citado 2026 jan. 20 ] -
Vancouver
Gonzáles NTM. Quantas caras tem a tranferência?: os clíticos no processo de aquisição/aprendizagem do espanhol/língua estrangeira. In: Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: reflexão e prática. São Carlos: Claraluz; 2005. [citado 2026 jan. 20 ] - Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica
- La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- Linguagens, códigos e suas tecnologias: conhecimentos de espanhol
- A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira
- Já faz algum tempo que Adrián Fanjul vem se dedicando... [Orelha de livro]
- Castellano o espanol ?
- Objeto direto: reflexões a partir da análise contrastiva português-espanhol
- Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación
- A perífrase "estar + gerúndio" no pretérito perfeito no português brasileiro e no espanhol
- A aquisição-aprendizagem de espanhol e a coexistência de gramáticas no português brasileiro: tendências e hipóteses
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas