Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños (1999)
- Autor:
- Autor USP: GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA; LINGUÍSTICA APLICADA; PORTUGUÊS DO BRASIL
- Language: Espanhol
- Imprenta:
- Publisher: Universida de Santiago de Chile
- Publisher place: Santiago
- Date published: 1999
- Source:
- Título do periódico: Programación y Resúmenes de Ponencias
- Conference titles: Congreso Internacional de la Asociacion de Linguística y Filología de la América Latina (ALFAL)
-
ABNT
GONZÁLES, Neide T. Maia. Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. 1999, Anais.. Santiago: Universida de Santiago de Chile, 1999. . Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Gonzáles, N. T. M. (1999). Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. In Programación y Resúmenes de Ponencias. Santiago: Universida de Santiago de Chile. -
NLM
Gonzáles NTM. Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. Programación y Resúmenes de Ponencias. 1999 ;[citado 2024 set. 19 ] -
Vancouver
Gonzáles NTM. Dos tipos de asimetría: la distribución de formas pronominales átonas y tónicas en el português brasileño y en el español. efectos sobre la adquisición del español por parte de brasileños. Programación y Resúmenes de Ponencias. 1999 ;[citado 2024 set. 19 ] - Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho
- Que hacemos con el portunol ? o duela a quien duela, viva la cueca-cuela
- Lingüística e ensino de língua estrangeira: relações, nem sempre tão explicativas, entre a(s) teoria(s) e a(s) prática(s)
- La investigación en espanõl/ lengua estranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira
- Já faz algum tempo que Adrián Fanjul vem se dedicando... [Orelha de livro]
- O espanhol no Brasil: histórico e perpectiva/homenagem ao Prof. Mario González
- Referência específica vs. referência genérica: projeções desses traços semânticos na sintaxe do espanhol e do português brasileiro e consequências para a aprendizagem e a intercompreensão
- La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- Ultima nevoa
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas