Filtros : "LÍNGUA PORTUGUESA" "2003" "FFLCH" Removidos: "Musse, Ricardo" "GINZBURG, JAIME" "OLIVEIRA, ARIOVALDO UMBELINO DE" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA PORTUGUESA, VERBO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LIMA, Maria de Lourdes. O aspecto verbal na perífrase ser + particípio passado. 2003. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Lima, M. de L. (2003). O aspecto verbal na perífrase ser + particípio passado (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Lima M de L. O aspecto verbal na perífrase ser + particípio passado. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Lima M de L. O aspecto verbal na perífrase ser + particípio passado. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
  • Fonte: Anais. Nome do evento: Encontro Nacional de Professores Universitários de Língua, Literatura e Cultura Japonesa. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA JAPONESA (GRAMÁTICA), LÍNGUA PORTUGUESA, GRAMÁTICA COMPARADA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OTA, Junko. As questões relativas ao rentaishûshokusetsu (adjuntos adnominais e orações adjetivas) da língua japonesa: análise e contraste com o português. 2003, Anais.. Assis: UNESP, 2003. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_25_1429180_AsQuestoesRelativasAoRentaishushokusetsu_AdjuntosAdnominaisEOracoesAdjetivas_DaLinguaJaponesa.pdf. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Ota, J. (2003). As questões relativas ao rentaishûshokusetsu (adjuntos adnominais e orações adjetivas) da língua japonesa: análise e contraste com o português. In Anais. Assis: UNESP. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_25_1429180_AsQuestoesRelativasAoRentaishushokusetsu_AdjuntosAdnominaisEOracoesAdjetivas_DaLinguaJaponesa.pdf
    • NLM

      Ota J. As questões relativas ao rentaishûshokusetsu (adjuntos adnominais e orações adjetivas) da língua japonesa: análise e contraste com o português [Internet]. Anais. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_25_1429180_AsQuestoesRelativasAoRentaishushokusetsu_AdjuntosAdnominaisEOracoesAdjetivas_DaLinguaJaponesa.pdf
    • Vancouver

      Ota J. As questões relativas ao rentaishûshokusetsu (adjuntos adnominais e orações adjetivas) da língua japonesa: análise e contraste com o português [Internet]. Anais. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_25_1429180_AsQuestoesRelativasAoRentaishushokusetsu_AdjuntosAdnominaisEOracoesAdjetivas_DaLinguaJaponesa.pdf
  • Fonte: Anais. Nome do evento: Encontro Nacional de Professres Universitários de Língua, Literatura e Cultura Japonesa. Unidade: FFLCH

    Assuntos: SEMÂNTICA, LÍNGUA JAPONESA, LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OKATA, Grace Rie. As expressões metafóricas quebrar e kowasu: um estudo contrastivo entre o portugues e japonês sob a perspectiva da semântica cognitiva. 2003, Anais.. Assis: UNESP, 2003. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Okata_GR_3_1429126_AsExpressoesMetaforicasQuebrarEKowasu.pdf. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Okata, G. R. (2003). As expressões metafóricas quebrar e kowasu: um estudo contrastivo entre o portugues e japonês sob a perspectiva da semântica cognitiva. In Anais. Assis: UNESP. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Okata_GR_3_1429126_AsExpressoesMetaforicasQuebrarEKowasu.pdf
    • NLM

      Okata GR. As expressões metafóricas quebrar e kowasu: um estudo contrastivo entre o portugues e japonês sob a perspectiva da semântica cognitiva [Internet]. Anais. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Okata_GR_3_1429126_AsExpressoesMetaforicasQuebrarEKowasu.pdf
    • Vancouver

      Okata GR. As expressões metafóricas quebrar e kowasu: um estudo contrastivo entre o portugues e japonês sob a perspectiva da semântica cognitiva [Internet]. Anais. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Okata_GR_3_1429126_AsExpressoesMetaforicasQuebrarEKowasu.pdf
  • Fonte: Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA PORTUGUESA, GRAMATICALIZAÇÃO

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Marilza. Amare aveva or amare iva?: a new look a the grammaticalization of portuguese conditional. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina, v. 15/16, p. 175-184, 2003Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Oliveira_M_3127844_AmareAveva.pdf. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Oliveira, M. (2003). Amare aveva or amare iva?: a new look a the grammaticalization of portuguese conditional. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina, 15/16, 175-184. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Oliveira_M_3127844_AmareAveva.pdf
    • NLM

      Oliveira M. Amare aveva or amare iva?: a new look a the grammaticalization of portuguese conditional [Internet]. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina. 2003 ; 15/16 175-184.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliveira_M_3127844_AmareAveva.pdf
    • Vancouver

      Oliveira M. Amare aveva or amare iva?: a new look a the grammaticalization of portuguese conditional [Internet]. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina. 2003 ; 15/16 175-184.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliveira_M_3127844_AmareAveva.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: DICIONÁRIOS BILÍNGUES, LÍNGUA HEBRAICA, LÍNGUA PORTUGUESA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BEREZIN, Jaffa Rifka. Dicionário hebraico-português. . São Paulo: Edusp. . Acesso em: 05 nov. 2024. , 2003
    • APA

      Berezin, J. R. (2003). Dicionário hebraico-português. São Paulo: Edusp.
    • NLM

      Berezin JR. Dicionário hebraico-português. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Berezin JR. Dicionário hebraico-português. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: MASSAS ALIMENTÍCIAS (GLOSSÁRIOS), LÍNGUA ITALIANA, LÍNGUA PORTUGUESA, TERMINOLOGIA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário. 2003. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Baccin, P. G. (2003). Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/
    • NLM

      Baccin PG. Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário [Internet]. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/
    • Vancouver

      Baccin PG. Italianismos na terminologia gastronômica na cidade de São Paulo: um modelo de glossário [Internet]. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-20042022-191720/
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA INFANTOJUVENIL (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO), LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ARRUDA, Vanderlei Maciel de. Duas vertentes da literatura juvenil: o utilitário e o estético em obras contemporâneas de língua portuguesa. 2003. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-11012023-152800/. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Arruda, V. M. de. (2003). Duas vertentes da literatura juvenil: o utilitário e o estético em obras contemporâneas de língua portuguesa (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-11012023-152800/
    • NLM

      Arruda VM de. Duas vertentes da literatura juvenil: o utilitário e o estético em obras contemporâneas de língua portuguesa [Internet]. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-11012023-152800/
    • Vancouver

      Arruda VM de. Duas vertentes da literatura juvenil: o utilitário e o estético em obras contemporâneas de língua portuguesa [Internet]. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-11012023-152800/
  • Fonte: Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LINGUÍSTICA, LEXICOLOGIA, LEXEMAS, LÍNGUA ALEMÃ, LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CAMARGO, Sidney. Expressões idiomáticas do alemão e do português. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos, n. 7, p. 173-189, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65390. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Camargo, S. (2003). Expressões idiomáticas do alemão e do português. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos, ( 7), 173-189. doi:10.11606/1982-8837.pg.2003.65390
    • NLM

      Camargo S. Expressões idiomáticas do alemão e do português [Internet]. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. 2003 ;( 7): 173-189.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65390
    • Vancouver

      Camargo S. Expressões idiomáticas do alemão e do português [Internet]. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. 2003 ;( 7): 173-189.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65390
  • Fonte: Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LINGUAGEM, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LEXEMAS (ASPECTOS PRAGMÁTICOS), LEXICOGRAFIA, LÍNGUA ALEMÃ, LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GLENK, Eva Maria Ferreira. Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos, n. 7, p. 191-214, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65391. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Glenk, E. M. F. (2003). Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos, ( 7), 191-214. doi:10.11606/1982-8837.pg.2003.65391
    • NLM

      Glenk EMF. Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche [Internet]. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. 2003 ;( 7): 191-214.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65391
    • Vancouver

      Glenk EMF. Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche [Internet]. Pandaemonium Germanicum: revista de estudos germânicos. 2003 ;( 7): 191-214.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65391
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA PORTUGUESA, ORTOGRAFIA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIARO, Mário Eduardo. Novo guia ortográfico. . São Paulo: Globo. . Acesso em: 05 nov. 2024. , 2003
    • APA

      Viaro, M. E. (2003). Novo guia ortográfico. São Paulo: Globo.
    • NLM

      Viaro ME. Novo guia ortográfico. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Viaro ME. Novo guia ortográfico. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
  • Fonte: Domínios de linguagem III: práticas pedagógicas 2. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA PORTUGUESA, GRAMÁTICA (ESTUDO E ENSINO)

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LIMA-HERNANDES, Maria Célia. Controvérsias sincrônicas sobre o uso de assistir. Domínios de linguagem III: práticas pedagógicas 2. Tradução . São Paulo: s.n, 2003. . . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Lima-Hernandes, M. C. (2003). Controvérsias sincrônicas sobre o uso de assistir. In Domínios de linguagem III: práticas pedagógicas 2. São Paulo: s.n.
    • NLM

      Lima-Hernandes MC. Controvérsias sincrônicas sobre o uso de assistir. In: Domínios de linguagem III: práticas pedagógicas 2. São Paulo: s.n; 2003. [citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Lima-Hernandes MC. Controvérsias sincrônicas sobre o uso de assistir. In: Domínios de linguagem III: práticas pedagógicas 2. São Paulo: s.n; 2003. [citado 2024 nov. 05 ]
  • Fonte: Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina. Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA PORTUGUESA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CASTILHO, Ataliba Teixeira de. Gramática do português culto falado no Brasil: quadro descritivo e perspectivas teóricas. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina, v. 15/16, p. 69-96, 2003Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Castilho_AT_3127839_GramaticaDoPortugues.pdf. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Castilho, A. T. de. (2003). Gramática do português culto falado no Brasil: quadro descritivo e perspectivas teóricas. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina, 15/16, 69-96. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Castilho_AT_3127839_GramaticaDoPortugues.pdf
    • NLM

      Castilho AT de. Gramática do português culto falado no Brasil: quadro descritivo e perspectivas teóricas [Internet]. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina. 2003 ; 15/16 69-96.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Castilho_AT_3127839_GramaticaDoPortugues.pdf
    • Vancouver

      Castilho AT de. Gramática do português culto falado no Brasil: quadro descritivo e perspectivas teóricas [Internet]. Lingüistica / Associação de Linguística e Filologia da América Latina. 2003 ; 15/16 69-96.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Castilho_AT_3127839_GramaticaDoPortugues.pdf
  • Fonte: O Mundo em Português: Revista Mensal de Assuntos Internacionais. Unidade: FFLCH

    Assuntos: COOPERAÇÃO INTERNACIONAL, LÍNGUA PORTUGUESA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MOURÃO, Fernando Augusto Albuquerque. O défice político da CPLP. O Mundo em Português: Revista Mensal de Assuntos Internacionais, v. 4, n. ju/jul./ago. 2003, p. 19-20, 2003Tradução . . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Mourão, F. A. A. (2003). O défice político da CPLP. O Mundo em Português: Revista Mensal de Assuntos Internacionais, 4( ju/jul./ago. 2003), 19-20.
    • NLM

      Mourão FAA. O défice político da CPLP. O Mundo em Português: Revista Mensal de Assuntos Internacionais. 2003 ; 4( ju/jul./ago. 2003): 19-20.[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Mourão FAA. O défice político da CPLP. O Mundo em Português: Revista Mensal de Assuntos Internacionais. 2003 ; 4( ju/jul./ago. 2003): 19-20.[citado 2024 nov. 05 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LINGUÍSTICA TEXTUAL, LIVRO DIDÁTICO, LÍNGUA PORTUGUESA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CARNEIRO, Agostinho Dias. A interpretação interpretada: os novos conhecimentos textuais e a presença do texto nos livros didáticos. 2003. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Carneiro, A. D. (2003). A interpretação interpretada: os novos conhecimentos textuais e a presença do texto nos livros didáticos (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Carneiro AD. A interpretação interpretada: os novos conhecimentos textuais e a presença do texto nos livros didáticos. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Carneiro AD. A interpretação interpretada: os novos conhecimentos textuais e a presença do texto nos livros didáticos. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
  • Fonte: Livro didático de língua portuguesa, letramento e cultura da escrita. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LIVRO DIDÁTICO (AVALIAÇÃO), LÍNGUA PORTUGUESA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GRILLO, Sheila Vieira de Camargo e CARDOSO, Fernanda Moreno. As condições de produção/recepção dos gêneros discursivos em atividades de leitura de livros didáticos de língua portuguesa do ensino fundamental. Livro didático de língua portuguesa, letramento e cultura da escrita. Tradução . Campinas: Mercado de Letras, 2003. . . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Grillo, S. V. de C., & Cardoso, F. M. (2003). As condições de produção/recepção dos gêneros discursivos em atividades de leitura de livros didáticos de língua portuguesa do ensino fundamental. In Livro didático de língua portuguesa, letramento e cultura da escrita. Campinas: Mercado de Letras.
    • NLM

      Grillo SV de C, Cardoso FM. As condições de produção/recepção dos gêneros discursivos em atividades de leitura de livros didáticos de língua portuguesa do ensino fundamental. In: Livro didático de língua portuguesa, letramento e cultura da escrita. Campinas: Mercado de Letras; 2003. [citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Grillo SV de C, Cardoso FM. As condições de produção/recepção dos gêneros discursivos em atividades de leitura de livros didáticos de língua portuguesa do ensino fundamental. In: Livro didático de língua portuguesa, letramento e cultura da escrita. Campinas: Mercado de Letras; 2003. [citado 2024 nov. 05 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA PORTUGUESA, IDADE MÉDIA, CONCORDÂNCIA VERBAL, LINGUÍSTICA HISTÓRICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LOPES JUNIOR, Francisco. Concordância verbal com o sujeito coletivo no português medieval. 2003. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Lopes Junior, F. (2003). Concordância verbal com o sujeito coletivo no português medieval (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Lopes Junior F. Concordância verbal com o sujeito coletivo no português medieval. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Lopes Junior F. Concordância verbal com o sujeito coletivo no português medieval. 2003 ;[citado 2024 nov. 05 ]

Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo     2012 - 2024