Shakespeare in the Bush: história e tradução (2008)
- Authors:
- USP affiliated authors: ESTEVES, LENITA MARIA RIMOLLI - FFLCH ; AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; DIFERENÇAS INTERCULTURAIS
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Tradução e Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 17, p. 135-159, 2008
-
ABNT
ESTEVES, Lenita Maria Rimoli e AUBERT, Francis Henrik. Shakespeare in the Bush: história e tradução. Tradução e Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores, n. 17, p. 135-159, 2008Tradução . . Acesso em: 03 out. 2024. -
APA
Esteves, L. M. R., & Aubert, F. H. (2008). Shakespeare in the Bush: história e tradução. Tradução e Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores, ( 17), 135-159. -
NLM
Esteves LMR, Aubert FH. Shakespeare in the Bush: história e tradução. Tradução e Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores. 2008 ;( 17): 135-159.[citado 2024 out. 03 ] -
Vancouver
Esteves LMR, Aubert FH. Shakespeare in the Bush: história e tradução. Tradução e Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores. 2008 ;( 17): 135-159.[citado 2024 out. 03 ] - Shakspeare in the bush: história e tradução
- Tradução e impropriedade: uma leitura de les nègres du traducteur, de Claude Bleton
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
- Uma discussão sobre a prática da retradução com base no caso das republicações de obras de Clarice Lispector no exterior
- Lady Susan: e outras histórias
- A tradução da literatura de massa: desafios específicos
- Sleeping mask e máscara de dormir: um conto de Peter Lasalle e sua tradução em português brasileiro
- Em que se traduz a ingenuidade romântica?: a tradução do romance-folhetim no romantismo brasileiro
- Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
- Algumas reflexões sobre a ética na tradução
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas