Os verbos ser e estar do português em oposição ao verbo sein do alemão (2001)
- Authors:
- Autor USP: BATTAGLIA, MARIA HELENA VOORSLUYS - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA); LÍNGUA ALEMÃ (GRAMÁTICA); CONJUGAÇÃO VERBAL
- Keywords: Alemão; Gramática contrastiva; Deutsch; Deutsche Sprache; Grammatik; Kontrastive Linguistik
- Language: Português
- Abstract: Os alunos de português como língua estrangeira costumam ter dificuldade em usar os dois verbos comumente usados no sistema verbal português, ser e estar. Os falantes de alemão dificilmente reconhecem as diferenças entre esses verbos, que em alemão são frequentemente equiparados ao verbo sein, que também ocorre em estruturas e situações semelhantes. Neste trabalho nos preocupamos em descrever esses verbos em sua função e significado e tentar estabelecer critérios que possam ajudar o aprendiz a entender melhor essas diferenças e, assim, usar melhor os verbos. Algumas diferenças podem ser explicadas pela experiência e contexto do falante.
- Imprenta:
- Source:
- Título: Pandaemonium Germanicum - Revista de Estudos Germanísticos
- ISSN: 1982-8837
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 5, p. 169-192, 2001
-
ABNT
CARDOSO, Maria Aparecida e BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Os verbos ser e estar do português em oposição ao verbo sein do alemão. Pandaemonium Germanicum - Revista de Estudos Germanísticos, n. 5, p. 169-192, 2001Tradução . . Disponível em: http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/64333. Acesso em: 23 jan. 2026. -
APA
Cardoso, M. A., & Battaglia, M. H. V. (2001). Os verbos ser e estar do português em oposição ao verbo sein do alemão. Pandaemonium Germanicum - Revista de Estudos Germanísticos, ( 5), 169-192. Recuperado de http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/64333 -
NLM
Cardoso MA, Battaglia MHV. Os verbos ser e estar do português em oposição ao verbo sein do alemão [Internet]. Pandaemonium Germanicum - Revista de Estudos Germanísticos. 2001 ;( 5): 169-192.[citado 2026 jan. 23 ] Available from: http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/64333 -
Vancouver
Cardoso MA, Battaglia MHV. Os verbos ser e estar do português em oposição ao verbo sein do alemão [Internet]. Pandaemonium Germanicum - Revista de Estudos Germanísticos. 2001 ;( 5): 169-192.[citado 2026 jan. 23 ] Available from: http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/64333 - O futuro existe?
- A analogia como possível mecanismo da mudança na gramaticalização dos verbos-suporte do alemão e do português
- Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases... [Apresentação]
- A gramaticalização das preposições através da extensão metafórica: o caso das preposições in e vor da língua alemã
- Do texto ao resumo, do resumo ao texto
- Das futurische Verbalsystem des Deutschen und des Portugiesischen
- Análise contrastiva dos tempos verbais do passado do alemão e do português
- Themen aktuell 1: lehrwerk für deutsch als fremdsprache, glossar deutsch-portugiesisch (brasilien)
- Themen neu 2: lehrwerk fur deutsch als fremdsprache : glossar deutsch-portugiesisch (brasilien) : Glossário alemão-português (do Brasil)
- Aspectos dos tempos verbais
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas