Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases... [Apresentação] (1994)
- Authors:
- Autor USP: BATTAGLIA, MARIA HELENA VOORSLUYS - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: GLOSSÁRIOS; LÍNGUA ALEMÃ
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Themen neu
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 2
-
ABNT
OLIVEIRA, Henrique Silveira de; BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases.. [Apresentação]. Themen neu[S.l: s.n.], 1994. -
APA
Oliveira, H. S. de, & Battaglia, M. H. V. (1994). Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases.. [Apresentação]. Themen neu. São Paulo: E.P.U. -
NLM
Oliveira HS de, Battaglia MHV. Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases.. [Apresentação]. Themen neu. 1994 ; 2 -
Vancouver
Oliveira HS de, Battaglia MHV. Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases.. [Apresentação]. Themen neu. 1994 ; 2 - Themen aktuell 1: lehrwerk für deutsch als fremdsprache, glossar deutsch-portugiesisch (brasilien)
- A analogia como possível mecanismo da mudança na gramaticalização dos verbos-suporte do alemão e do português
- Aktionsart
- Deixis
- Relacao do perfeito e imperfeito do alemao e sua correspondencia com os tempos verbais do portugues
- Themen neu 1: lehrwerk fur detsch als fremdsprache : glossar deutsch-portugiesisch (brasilien)
- Das futurische Verbalsystem des Deutschen und des Portugiesischen
- Analogie als möglicher mechanismus der grammatikalisierung de FVG/CVS
- O futuro existe?
- Uso dos tempos pretérito perfeito e imperfeito do português e perfekt e praeteritum do alemão
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas