Aspectos dos tempos verbais (1998)
- Autor:
- Autor USP: BATTAGLIA, MARIA HELENA VOORSLUYS - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/1982-8837.pg.1998.63550
- Subjects: SEMÂNTICA; LINGUÍSTICA
- Keywords: Tempos verbais; Verbalsystem; Doppelumschreibung; Doppelperfekt; Doppelplusquamperfekt
- Language: Português
- Abstract: Neste artigo, tratarei de dois tempos passados em alemão, Doppelperfekt e Doppelplusquamperfekt. Uma razão para descrever especificamente essas duas formas é que elas dificilmente são levadas em conta nas gramáticas, mas receberam um novo impulso nos estudos linguísticos correspondentes. Para a descrição, refiro-me principalmente aos trabalhos de HAUSER-SUIDA & HOPPE-BEUGEL (1972), EROMS (1984), THIEROFF (1992) e VATER (1994). As formas são descritas primeiramente de forma puramente formal e, em seguida, em seu significado e aplicação, complementados por exemplos retirados das obras acima.
- Imprenta:
- Source:
- Título: Pandaemonium Germanicum
- ISSN: 1982-8837
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.2, p. 193-204, 1998
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
BATTAGLIA, Maria Helena Voorsluys. Aspectos dos tempos verbais. Pandaemonium Germanicum, n. 2, p. 193-204, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1998.63550. Acesso em: 23 jan. 2026. -
APA
Battaglia, M. H. V. (1998). Aspectos dos tempos verbais. Pandaemonium Germanicum, (2), 193-204. doi:10.11606/1982-8837.pg.1998.63550 -
NLM
Battaglia MHV. Aspectos dos tempos verbais [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 1998 ;(2): 193-204.[citado 2026 jan. 23 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1998.63550 -
Vancouver
Battaglia MHV. Aspectos dos tempos verbais [Internet]. Pandaemonium Germanicum. 1998 ;(2): 193-204.[citado 2026 jan. 23 ] Available from: https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1998.63550 - O futuro existe?
- A analogia como possível mecanismo da mudança na gramaticalização dos verbos-suporte do alemão e do português
- Este glossário (Glossar-Portugiesisch/Brasilien) oferece a tradução de frases... [Apresentação]
- A gramaticalização das preposições através da extensão metafórica: o caso das preposições in e vor da língua alemã
- Os verbos ser e estar do português em oposição ao verbo sein do alemão
- Do texto ao resumo, do resumo ao texto
- Das futurische Verbalsystem des Deutschen und des Portugiesischen
- Análise contrastiva dos tempos verbais do passado do alemão e do português
- Themen aktuell 1: lehrwerk für deutsch als fremdsprache, glossar deutsch-portugiesisch (brasilien)
- Themen neu 2: lehrwerk fur deutsch als fremdsprache : glossar deutsch-portugiesisch (brasilien) : Glossário alemão-português (do Brasil)
Informações sobre o DOI: 10.11606/1982-8837.pg.1998.63550 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas