As formas de tratamento na língua portuguesa brasileira e na língua alemã (2006)
- Authors:
- Autor USP: GLENK, EVA MARIA FERREIRA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL; LÍNGUA ALEMÃ; PRONOME
- Keywords: Alemão; Formas de tratamento; Linguística contrastiva; Deutsch; Deutsche Sprache; Portugiesisch; Brasilianisches Portugiesisch; Anredeformen; Pronomen; Kontrastive Linguistik
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Humanas e Humanidades; resumos
- Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo
-
ABNT
MORAES, Juliana Granço Marcelino de. As formas de tratamento na língua portuguesa brasileira e na língua alemã. 2006, Anais.. São Paulo: USP, 2006. . Acesso em: 25 jan. 2026. -
APA
Moraes, J. G. M. de. (2006). As formas de tratamento na língua portuguesa brasileira e na língua alemã. In Humanas e Humanidades; resumos. São Paulo: USP. -
NLM
Moraes JGM de. As formas de tratamento na língua portuguesa brasileira e na língua alemã. Humanas e Humanidades; resumos. 2006 ;[citado 2026 jan. 25 ] -
Vancouver
Moraes JGM de. As formas de tratamento na língua portuguesa brasileira e na língua alemã. Humanas e Humanidades; resumos. 2006 ;[citado 2026 jan. 25 ] - Mecanismos de gramaticalização: a reanálise nas construções com verbo-suporte do par de línguas alemão-português
- Formas de tratamento utilizadas no estabelecimento, no decorrer e no encerramento de contato, em e-mails de línguas alemã e portuguesa do Brasil
- Die Funktion der Sprichwörter im Text: eine linguistiche Untersuchung anhand von Texten der Elfriede Jelinek
- Probleme der zweisprachigen Phraseografie: die kommunikative Äquivalenz der Formeln des Sprachenpaares brasilianisches Portugiesisch/Deutsch
- Die Funktion der Sprichwörter im Text: eine linguistische Untersuchung anhand von Texten aus Elfriede Jelineks Werken
- Sprachliche und kulturelle Stereotype: Sprichwörter
- Conversando com estudiosos de lexicografia. [Entrevista a Claudia Xatara; Cleci Regina Bevilacqua; Philippe René Marie Humblé]
- Brasilianisch-portugiesische und deutsche Phraseologismen im Kontrast: Beschreibungsverfahren und Äquivalenzsuche
- Fraseologismos - Estudo contrastivo português/alemão: matando dois coelhos em uma cajadada só! Expressões de A até L
- Sprache und öffentlichkeit
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas