O tradutor público e intérprete comercial: definição dos idiomas 'raros' (1996)
- Autor:
- Autor USP: AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUAS; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Boletim do Citrat
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 5, p. 2-8, 1996
-
ABNT
AUBERT, Francis Henrik. O tradutor público e intérprete comercial: definição dos idiomas 'raros'. Boletim do Citrat, n. 5, p. 2-8, 1996Tradução . . Acesso em: 02 fev. 2026. -
APA
Aubert, F. H. (1996). O tradutor público e intérprete comercial: definição dos idiomas 'raros'. Boletim do Citrat, ( 5), 2-8. -
NLM
Aubert FH. O tradutor público e intérprete comercial: definição dos idiomas 'raros'. Boletim do Citrat. 1996 ;( 5): 2-8.[citado 2026 fev. 02 ] -
Vancouver
Aubert FH. O tradutor público e intérprete comercial: definição dos idiomas 'raros'. Boletim do Citrat. 1996 ;( 5): 2-8.[citado 2026 fev. 02 ] - Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden)
- Decepcao na universidade
- Compilacao lexicografica como alternativa emergencial a descricao terminologica sistematica
- As aventuras de Per Gynt
- Dúvidas e controvérsias
- Reflexao teorica sobre a traducao no ambito de um curso de formacao de tradutores
- Uso de expressões fixas em contratos submetidos à tradução juramentada na direção inglês-português
- Perspectivas profissionais do curso de letras (ii)
- Qualidade de ensino: escola pública/universidade pública
- Entrevista - Prof. Francis Henrik Aubert. [Entrevista a Priscilla Vicenzo da Silva]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas