Filtros : "Translatio" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: FILOSOFIA TARDO-ANTIGA, LITERATURA LATINA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LIMA, Sidney Calheiros de. Tradução de Cícero, Fin. I, 17-26: a crítica preliminar do pensamento de Epicuro no De Finibus. Translatio. Porto Alegre: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Lima_SC_3229799_TraducaoDeCicero.pdf. Acesso em: 05 jan. 2026. , 2024
    • APA

      Lima, S. C. de. (2024). Tradução de Cícero, Fin. I, 17-26: a crítica preliminar do pensamento de Epicuro no De Finibus. Translatio. Porto Alegre: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.159
    • NLM

      Lima SC de. Tradução de Cícero, Fin. I, 17-26: a crítica preliminar do pensamento de Epicuro no De Finibus [Internet]. Translatio. 2024 ; 27( ju 2024): 122-138.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Lima_SC_3229799_TraducaoDeCicero.pdf
    • Vancouver

      Lima SC de. Tradução de Cícero, Fin. I, 17-26: a crítica preliminar do pensamento de Epicuro no De Finibus [Internet]. Translatio. 2024 ; 27( ju 2024): 122-138.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Lima_SC_3229799_TraducaoDeCicero.pdf
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Assunto: POESIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RAGUSA, Giuliana. Píndaro, Olímpica 7: comentário e tradução anotada. Translatio, n. 23, p. 1-14, 2022Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3152999_PindaroOlimpica7ComentarioETraducaoAnotada.pdf. Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Ragusa, G. (2022). Píndaro, Olímpica 7: comentário e tradução anotada. Translatio, ( 23), 1-14. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3152999_PindaroOlimpica7ComentarioETraducaoAnotada.pdf
    • NLM

      Ragusa G. Píndaro, Olímpica 7: comentário e tradução anotada [Internet]. Translatio. 2022 ;( 23): 1-14.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3152999_PindaroOlimpica7ComentarioETraducaoAnotada.pdf
    • Vancouver

      Ragusa G. Píndaro, Olímpica 7: comentário e tradução anotada [Internet]. Translatio. 2022 ;( 23): 1-14.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3152999_PindaroOlimpica7ComentarioETraducaoAnotada.pdf
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRAGÉDIA (LITERATURA)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RODRIGUES JUNIOR, Fernando. Os fragmentos da tragédia Exagoge de Ezequiel: apresentação e tradução. Translatio. Porto Alegre: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/RodriguesJunior_F_3160331_OsFragmentosDaTragediaExagogeDeEzequielApresentacaoETraducao.pdf. Acesso em: 05 jan. 2026. , 2022
    • APA

      Rodrigues Junior, F. (2022). Os fragmentos da tragédia Exagoge de Ezequiel: apresentação e tradução. Translatio. Porto Alegre: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/RodriguesJunior_F_3160331_OsFragmentosDaTragediaExagogeDeEzequielApresentacaoETraducao.pdf
    • NLM

      Rodrigues Junior F. Os fragmentos da tragédia Exagoge de Ezequiel: apresentação e tradução [Internet]. Translatio. 2022 ;[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/RodriguesJunior_F_3160331_OsFragmentosDaTragediaExagogeDeEzequielApresentacaoETraducao.pdf
    • Vancouver

      Rodrigues Junior F. Os fragmentos da tragédia Exagoge de Ezequiel: apresentação e tradução [Internet]. Translatio. 2022 ;[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/RodriguesJunior_F_3160331_OsFragmentosDaTragediaExagogeDeEzequielApresentacaoETraducao.pdf
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA LATINA, ORATÓRIA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCATOLIN, Adriano. Marco Túlio Cícero: defesa de Ligário. Translatio, n. 22, p. 65-96, 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/. Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Scatolin, A. (2021). Marco Túlio Cícero: defesa de Ligário. Translatio, ( 22), 65-96. doi:10.11606
    • NLM

      Scatolin A. Marco Túlio Cícero: defesa de Ligário [Internet]. Translatio. 2021 ;( 22): 65-96.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://doi.org/
    • Vancouver

      Scatolin A. Marco Túlio Cícero: defesa de Ligário [Internet]. Translatio. 2021 ;( 22): 65-96.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://doi.org/
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LÍNGUAS INDO-EUROPEIAS OCIDENTAIS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MACEDO, José Marcos Mariani de. Trilíngue de Lētōon: tradução das versões lícia e grega, com breves comentários linguísticos. Translatio. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 05 jan. 2026. , 2021
    • APA

      Macedo, J. M. M. de. (2021). Trilíngue de Lētōon: tradução das versões lícia e grega, com breves comentários linguísticos. Translatio. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Macedo JMM de. Trilíngue de Lētōon: tradução das versões lícia e grega, com breves comentários linguísticos. Translatio. 2021 ;( 21): 21-35.[citado 2026 jan. 05 ]
    • Vancouver

      Macedo JMM de. Trilíngue de Lētōon: tradução das versões lícia e grega, com breves comentários linguísticos. Translatio. 2021 ;( 21): 21-35.[citado 2026 jan. 05 ]
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: POESIA, LITERATURA GREGA CLÁSSICA (HISTÓRIA E CRÍTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RAGUSA, Giuliana. A mélica grega arcaica e sua tradução: desafios, problemas, escolhas. Translatio, n. 21, p. 215-233, 2021Tradução . . Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Ragusa, G. (2021). A mélica grega arcaica e sua tradução: desafios, problemas, escolhas. Translatio, (21), 215-233.
    • NLM

      Ragusa G. A mélica grega arcaica e sua tradução: desafios, problemas, escolhas. Translatio. 2021 ;(21): 215-233.[citado 2026 jan. 05 ]
    • Vancouver

      Ragusa G. A mélica grega arcaica e sua tradução: desafios, problemas, escolhas. Translatio. 2021 ;(21): 215-233.[citado 2026 jan. 05 ]
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PERSA ANTIGA, TRADUÇÃO, LITERATURA PERSA ANTIGA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MACEDO, José Marcos. O espelho de príncipes de Dario (DNb): tradução do persa antigo com breves comentários linguísticos. Translatio, n. 19, p. 41-56, 2020Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Macedo_JM_3270736_OEspelhoDosPrincipesDeDario.pdf. Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Macedo, J. M. (2020). O espelho de príncipes de Dario (DNb): tradução do persa antigo com breves comentários linguísticos. Translatio, ( 19), 41-56. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Macedo_JM_3270736_OEspelhoDosPrincipesDeDario.pdf
    • NLM

      Macedo JM. O espelho de príncipes de Dario (DNb): tradução do persa antigo com breves comentários linguísticos [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 41-56.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Macedo_JM_3270736_OEspelhoDosPrincipesDeDario.pdf
    • Vancouver

      Macedo JM. O espelho de príncipes de Dario (DNb): tradução do persa antigo com breves comentários linguísticos [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 41-56.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Macedo_JM_3270736_OEspelhoDosPrincipesDeDario.pdf
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA GREGA CLÁSSICA, POESIA LÍRICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      RAGUSA, Giuliana. Píndaro, Pítica 4: tradução anotada. Translatio, n. 19, p. 74-92, 2020Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3277303_PindaroPitica4TraducaoAnotada.pdf. Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Ragusa, G. (2020). Píndaro, Pítica 4: tradução anotada. Translatio, ( 19), 74-92. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3277303_PindaroPitica4TraducaoAnotada.pdf
    • NLM

      Ragusa G. Píndaro, Pítica 4: tradução anotada [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 74-92.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3277303_PindaroPitica4TraducaoAnotada.pdf
    • Vancouver

      Ragusa G. Píndaro, Pítica 4: tradução anotada [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 74-92.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ragusa_G_3277303_PindaroPitica4TraducaoAnotada.pdf
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, FEMINISMO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA-REIS, Dennys e SILVA, Liliam Ramos da. Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista. Translatio, n. 19, p. 157-172, 2020Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf. Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Silva-Reis, D., & Silva, L. R. da. (2020). Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista. Translatio, ( 19), 157-172. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf
    • NLM

      Silva-Reis D, Silva LR da. Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 157-172.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf
    • Vancouver

      Silva-Reis D, Silva LR da. Tradutoras no século XIX no Brasil e Portugal: historiografia comparada e epistemologia feminista [Internet]. Translatio. 2020 ;( 19): 157-172.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/SilvaReis_D_3273609_TradutorasNoSeculoXIXNoBrasilEPortugal.pdf
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: HISTORIOGRAFIA, HISTÓRIA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DUARTE, Adriane da Silva. Anna Lia A. A. Prado, tradutora de Tucídides: “A Oração Fúnebre de Péricles”. Translatio. Porto Alegre: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.1590/TEM-1980-542X2023v290101. Acesso em: 05 jan. 2026. , 2020
    • APA

      Duarte, A. da S. (2020). Anna Lia A. A. Prado, tradutora de Tucídides: “A Oração Fúnebre de Péricles”. Translatio. Porto Alegre: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. doi:10.159
    • NLM

      Duarte A da S. Anna Lia A. A. Prado, tradutora de Tucídides: “A Oração Fúnebre de Péricles” [Internet]. Translatio. 2020 ; 19 3-15.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://doi.org/10.1590/TEM-1980-542X2023v290101
    • Vancouver

      Duarte A da S. Anna Lia A. A. Prado, tradutora de Tucídides: “A Oração Fúnebre de Péricles” [Internet]. Translatio. 2020 ; 19 3-15.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://doi.org/10.1590/TEM-1980-542X2023v290101
  • Source: Translatio. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA LATINA, POESIA, EROTISMO, ELEGIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MARTINS, Paulo. Propércio Recidivo. Translatio, n. 14, p. 227-254, 2017Tradução . . Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/78107/45639. Acesso em: 05 jan. 2026.
    • APA

      Martins, P. (2017). Propércio Recidivo. Translatio, ( 14), 227-254. Recuperado de https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/78107/45639
    • NLM

      Martins P. Propércio Recidivo [Internet]. Translatio. 2017 ;( 14): 227-254.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/78107/45639
    • Vancouver

      Martins P. Propércio Recidivo [Internet]. Translatio. 2017 ;( 14): 227-254.[citado 2026 jan. 05 ] Available from: https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/78107/45639

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026