Filtros : "Kinoshita, Jorge" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: EP

    Subjects: PROCESSAMENTO DE LINGUAGEM NATURAL, MODELOS MATEMÁTICOS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONTEBASSO NETO, José e KINOSHITA, Jorge. Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. . São Paulo: EPUSP. . Acesso em: 08 nov. 2024. , 2003
    • APA

      Fontebasso Neto, J., & Kinoshita, J. (2003). Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. São Paulo: EPUSP.
    • NLM

      Fontebasso Neto J, Kinoshita J. Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. 2003 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Fontebasso Neto J, Kinoshita J. Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. 2003 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Unidade: EP

    Assunto: PROCESSAMENTO DE LINGUAGEM NATURAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FONTEBASSO NETO, José. Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. 2003. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Fontebasso Neto, J. (2003). Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Fontebasso Neto J. Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. 2003 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Fontebasso Neto J. Alinhamento de corpus bilíngües: modelos e aplicações. 2003 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Agência de Notícias USP. Unidade: EP

    Assunto: TRADUÇÃO AUTOMÁTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. Professor da Poli pesquisa novos tradutores de texto para computador. Agência de Notícias USP. São Paulo: Escola Politécnica, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 08 nov. 2024. , 2000
    • APA

      Kinoshita, J. (2000). Professor da Poli pesquisa novos tradutores de texto para computador. Agência de Notícias USP. São Paulo: Escola Politécnica, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Kinoshita J. Professor da Poli pesquisa novos tradutores de texto para computador. Agência de Notícias USP. 2000 ;( p.):[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. Professor da Poli pesquisa novos tradutores de texto para computador. Agência de Notícias USP. 2000 ;( p.):[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Proceedings. Conference titles: International Conference on Language Resources and Evaluation. Unidade: EP

    Assunto: EDITORES DE TEXTO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. Grammarless bracketing in an Aligned Bilingual Corpus. 2000, Anais.. Paris: European Language Resources Association, 2000. . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Kinoshita, J. (2000). Grammarless bracketing in an Aligned Bilingual Corpus. In Proceedings. Paris: European Language Resources Association.
    • NLM

      Kinoshita J. Grammarless bracketing in an Aligned Bilingual Corpus. Proceedings. 2000 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. Grammarless bracketing in an Aligned Bilingual Corpus. Proceedings. 2000 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Proceedings. Conference titles: Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. Unidade: EP

    Assunto: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. An example based machine translation system working on trigrams. 1999, Anais.. Ljubljana: Societas Linguistica Europaea, 1999. . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Kinoshita, J. (1999). An example based machine translation system working on trigrams. In Proceedings. Ljubljana: Societas Linguistica Europaea.
    • NLM

      Kinoshita J. An example based machine translation system working on trigrams. Proceedings. 1999 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. An example based machine translation system working on trigrams. Proceedings. 1999 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projeto de formatura 1999. Unidade: EP

    Assunto: REDES DE COMPUTADORES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      YUE, P. H. D. et al. Codificação e decodificacao digital de dados. Projeto de formatura 1999. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1999. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Yue, P. H. D., Pereira, R. L., Zanco, T., & Kinoshita, J. (1999). Codificação e decodificacao digital de dados. In Projeto de formatura 1999. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Yue PHD, Pereira RL, Zanco T, Kinoshita J. Codificação e decodificacao digital de dados. In: Projeto de formatura 1999. São Paulo: Epusp/PCS; 1999. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Yue PHD, Pereira RL, Zanco T, Kinoshita J. Codificação e decodificacao digital de dados. In: Projeto de formatura 1999. São Paulo: Epusp/PCS; 1999. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projeto de formatura 1999. Unidade: EP

    Assunto: ARQUITETURA E ORGANIZAÇÃO DE COMPUTADORES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      JEONG, Alexandre Rodrigues et al. Unicard: terminal de smart cards para uso em universidades. Projeto de formatura 1999. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1999. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Jeong, A. R., Ceppo, C. E., Araujo, C. A., & Kinoshita, J. (1999). Unicard: terminal de smart cards para uso em universidades. In Projeto de formatura 1999. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Jeong AR, Ceppo CE, Araujo CA, Kinoshita J. Unicard: terminal de smart cards para uso em universidades. In: Projeto de formatura 1999. São Paulo: Epusp/PCS; 1999. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Jeong AR, Ceppo CE, Araujo CA, Kinoshita J. Unicard: terminal de smart cards para uso em universidades. In: Projeto de formatura 1999. São Paulo: Epusp/PCS; 1999. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Unidade: EP

    Subjects: ENGENHARIA DE SOFTWARE, LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ANDRADE, Marco Túlio Carvalho de et al. Linguagem de alto nível "C" para 8051 e gravação de programas em EPROM. . São Paulo: EPUSP. . Acesso em: 08 nov. 2024. , 1999
    • APA

      Andrade, M. T. C. de, Cugnasca, C. E., Hirakawa, A. R., & Kinoshita, J. (1999). Linguagem de alto nível "C" para 8051 e gravação de programas em EPROM. São Paulo: EPUSP.
    • NLM

      Andrade MTC de, Cugnasca CE, Hirakawa AR, Kinoshita J. Linguagem de alto nível "C" para 8051 e gravação de programas em EPROM. 1999 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Andrade MTC de, Cugnasca CE, Hirakawa AR, Kinoshita J. Linguagem de alto nível "C" para 8051 e gravação de programas em EPROM. 1999 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura 1998. Unidade: EP

    Assunto: SISTEMAS DE CONTROLE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, M. M. et al. Sistema supervisor para no-break - interface UNIX. Projetos de formatura 1998. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1998. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Santos, M. M., Silva, M. A. L., Oka, P. K. S., & Kinoshita, J. (1998). Sistema supervisor para no-break - interface UNIX. In Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Santos MM, Silva MAL, Oka PKS, Kinoshita J. Sistema supervisor para no-break - interface UNIX. In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Santos MM, Silva MAL, Oka PKS, Kinoshita J. Sistema supervisor para no-break - interface UNIX. In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura 1998. Unidade: EP

    Assunto: SISTEMAS DE CONTROLE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      YAMAGUCHI, H. S. et al. Sistema de controle de estacionamento com comunicação via RS-485. Projetos de formatura 1998. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1998. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Yamaguchi, H. S., Oliveira, J. R., Kojima, M. P., & Kinoshita, J. (1998). Sistema de controle de estacionamento com comunicação via RS-485. In Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Yamaguchi HS, Oliveira JR, Kojima MP, Kinoshita J. Sistema de controle de estacionamento com comunicação via RS-485. In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Yamaguchi HS, Oliveira JR, Kojima MP, Kinoshita J. Sistema de controle de estacionamento com comunicação via RS-485. In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Lecture Notes in Artificial Intelligence. Conference titles: Apresentado ao 3. Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 98. Unidade: EP

    Assunto: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. An open transfer translation. Lecture Notes in Artificial Intelligence. Langhorne: Escola Politécnica, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 08 nov. 2024. , 1998
    • APA

      Kinoshita, J. (1998). An open transfer translation. Lecture Notes in Artificial Intelligence. Langhorne: Escola Politécnica, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Kinoshita J. An open transfer translation. Lecture Notes in Artificial Intelligence. 1998 ; 1529 510-513.[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. An open transfer translation. Lecture Notes in Artificial Intelligence. 1998 ; 1529 510-513.[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: AICS 98 : proceedings. Conference titles: Irish Artificial Intelligence and Cognitive Science Conference. Unidade: EP

    Assunto: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. A bigram based transfer dictionary. 1998, Anais.. Berlin: Springer, 1998. . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Kinoshita, J. (1998). A bigram based transfer dictionary. In AICS 98 : proceedings. Berlin: Springer.
    • NLM

      Kinoshita J. A bigram based transfer dictionary. AICS 98 : proceedings. 1998 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. A bigram based transfer dictionary. AICS 98 : proceedings. 1998 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura 1998. Unidade: EP

    Assunto: SISTEMAS DE CONTROLE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AKASHI FILHO, J. N. et al. Smart service: uso de smart card em postos de serviços (de gasolina). Projetos de formatura 1998. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1998. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Akashi Filho, J. N., Oliveira, J. F., Ferrão, F. S., & Kinoshita, J. (1998). Smart service: uso de smart card em postos de serviços (de gasolina). In Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Akashi Filho JN, Oliveira JF, Ferrão FS, Kinoshita J. Smart service: uso de smart card em postos de serviços (de gasolina). In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Akashi Filho JN, Oliveira JF, Ferrão FS, Kinoshita J. Smart service: uso de smart card em postos de serviços (de gasolina). In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura 1998. Unidade: EP

    Assunto: SISTEMAS DE CONTROLE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KISHIMOTO, Edilson Tsutomu e MATSUO, P. Y. Y. e KINOSHITA, Jorge. Controle otimizado para elevadores. Projetos de formatura 1998. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1998. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Kishimoto, E. T., Matsuo, P. Y. Y., & Kinoshita, J. (1998). Controle otimizado para elevadores. In Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Kishimoto ET, Matsuo PYY, Kinoshita J. Controle otimizado para elevadores. In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kishimoto ET, Matsuo PYY, Kinoshita J. Controle otimizado para elevadores. In: Projetos de formatura 1998. São Paulo: Epusp/PCS; 1998. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Lecture Notes in Artificial Intelligence. Conference titles: Apresentado ao 14th. Brazilian Symposium on Artificial Intelligence, SBIA 98. Unidade: EP

    Assunto: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. A transfer dictionary for words and bigrams. Lecture Notes in Artificial Intelligence. Porto Alegre: Escola Politécnica, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 08 nov. 2024. , 1998
    • APA

      Kinoshita, J. (1998). A transfer dictionary for words and bigrams. Lecture Notes in Artificial Intelligence. Porto Alegre: Escola Politécnica, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Kinoshita J. A transfer dictionary for words and bigrams. Lecture Notes in Artificial Intelligence. 1998 ; 1515 73-82.[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. A transfer dictionary for words and bigrams. Lecture Notes in Artificial Intelligence. 1998 ; 1515 73-82.[citado 2024 nov. 08 ]
  • Unidade: EP

    Assunto: COMPUTADORES (APLICAÇÕES)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge e JOSÉ NETO, João. Uma experiência na construção de um tradutor inglês-português. . São Paulo: EPUSP. . Acesso em: 08 nov. 2024. , 1997
    • APA

      Kinoshita, J., & José Neto, J. (1997). Uma experiência na construção de um tradutor inglês-português. São Paulo: EPUSP.
    • NLM

      Kinoshita J, José Neto J. Uma experiência na construção de um tradutor inglês-português. 1997 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J, José Neto J. Uma experiência na construção de um tradutor inglês-português. 1997 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura. Unidade: EP

    Assunto: ARQUITETURA E ORGANIZAÇÃO DE COMPUTADORES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DEGUCHI, E. H. e MOTIZUKI, M. K. e KINOSHITA, Jorge. Implementação do barramento I 2 C. Projetos de formatura. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1997. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Deguchi, E. H., Motizuki, M. K., & Kinoshita, J. (1997). Implementação do barramento I 2 C. In Projetos de formatura. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Deguchi EH, Motizuki MK, Kinoshita J. Implementação do barramento I 2 C. In: Projetos de formatura. São Paulo: Epusp/PCS; 1997. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Deguchi EH, Motizuki MK, Kinoshita J. Implementação do barramento I 2 C. In: Projetos de formatura. São Paulo: Epusp/PCS; 1997. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Unidade: EP

    Assunto: PROCESSAMENTO DE LINGUAGEM NATURAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KINOSHITA, Jorge. Aspectos de implementação de uma ferramenta de auxílio à tradução inglês-português. 1997. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1997. . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Kinoshita, J. (1997). Aspectos de implementação de uma ferramenta de auxílio à tradução inglês-português (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Kinoshita J. Aspectos de implementação de uma ferramenta de auxílio à tradução inglês-português. 1997 ;[citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Kinoshita J. Aspectos de implementação de uma ferramenta de auxílio à tradução inglês-português. 1997 ;[citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura 1995. Unidade: EP

    Assunto: ARQUITETURA E ORGANIZAÇÃO DE COMPUTADORES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GASPAR, A. A. et al. Sistema de consumação por cartão. Projetos de formatura 1995. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1995. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Gaspar, A. A., Cesar, F. N., Soarez, H. C., & Kinoshita, J. (1995). Sistema de consumação por cartão. In Projetos de formatura 1995. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Gaspar AA, Cesar FN, Soarez HC, Kinoshita J. Sistema de consumação por cartão. In: Projetos de formatura 1995. São Paulo: Epusp/PCS; 1995. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Gaspar AA, Cesar FN, Soarez HC, Kinoshita J. Sistema de consumação por cartão. In: Projetos de formatura 1995. São Paulo: Epusp/PCS; 1995. [citado 2024 nov. 08 ]
  • Source: Projetos de formatura 1995. Unidade: EP

    Assunto: HARDWARE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      HUANG, C. H. et al. SECDRAM: Secretária eletrônica digital. Projetos de formatura 1995. Tradução . São Paulo: Epusp/PCS, 1995. . . Acesso em: 08 nov. 2024.
    • APA

      Huang, C. H., Yassunaga, E. G., Tung, S., & Kinoshita, J. (1995). SECDRAM: Secretária eletrônica digital. In Projetos de formatura 1995. São Paulo: Epusp/PCS.
    • NLM

      Huang CH, Yassunaga EG, Tung S, Kinoshita J. SECDRAM: Secretária eletrônica digital. In: Projetos de formatura 1995. São Paulo: Epusp/PCS; 1995. [citado 2024 nov. 08 ]
    • Vancouver

      Huang CH, Yassunaga EG, Tung S, Kinoshita J. SECDRAM: Secretária eletrônica digital. In: Projetos de formatura 1995. São Paulo: Epusp/PCS; 1995. [citado 2024 nov. 08 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024